1 Dewch, canwn yn llawen i'r ARGLWYDD, rhown floedd o orfoledd i graig ein hiachawdwriaeth.
1Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;
2 Down i'w bresenoldeb � diolch, gorfoleddwn ynddo � chaneuon mawl.
2Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.
3 Oherwydd Duw mawr yw'r ARGLWYDD, a brenin mawr goruwch yr holl dduwiau.
3For Jehovah is a great ùGod, and a great king above all gods.
4 Yn ei law ef y mae dyfnderau'r ddaear, ac eiddo ef yw uchelderau'r mynyddoedd.
4In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
5 Eiddo ef yw'r m�r, ac ef a'i gwnaeth; ei ddwylo ef a greodd y sychdir.
5The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].
6 Dewch, addolwn ac ymgrymwn, plygwn ein gliniau gerbron yr ARGLWYDD a'n gwnaeth.
6Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
7 Oherwydd ef yw ein Duw, a ninnau'n bobl iddo a defaid ei borfa; heddiw cewch wybod ei rym, os gwrandewch ar ei lais.
7For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,
8 Peidiwch � chaledu'ch calonnau, fel yn Meriba, fel ar ddiwrnod Massa yn yr anialwch,
8Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;
9 pan fu i'ch hynafiaid fy herio a'm profi, er iddynt weld fy ngwaith.
9When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Am ddeugain mlynedd y ffieiddiais y genhedlaeth honno, a dweud, "Pobl �'u calonnau'n cyfeiliorni ydynt, ac nid ydynt yn gwybod fy ffyrdd."
10Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
11 Felly tyngais yn fy nig na chaent ddyfod i'm gorffwysfa.
11So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.