Welsh

Estonian

Job

17

1 "Llesgaodd fy ysbryd, ciliodd fy nyddiau; beddrod fydd fy rhan.
1Mu vaim on murtud, mu päevad on kustutatud, mind ootavad hauad.
2 Yn wir y mae gwatwarwyr o'm cwmpas; pyla fy llygaid wrth iddynt wawdio.
2Tõesti, pilked on mu osa, ja nende tõrksusest on mu silm väsinud.
3 "Gosod dy hun yn feichiau drosof; pwy arall a rydd wystl ar fy rhan?
3Pane ometi minu heaks pant tallele enese juurde! Kes muidu mu kasuks kätt lööks?
4 Oherwydd iti gadw eu calon rhag deall, ni fydd i ti eu dyrchafu.
4Et sa oled nende südamed arusaamisest võõrutanud, siis sa ei ülenda neid.
5 Pan fydd rhywun yn gwenieithu ei gyfeillion, bydd llygaid ei blant yn pylu.
5Kes kutsub sõbrad jagamisele, selle lastel tuhmuvad silmad.
6 "Gwnaeth fi'n ddihareb i'r bobl; yr wyf yn un y maent yn poeri arno.
6Mind on antud inimestele sõnakõlksuks ja ma olen pealesülitamiseks nende ees.
7 Pylodd fy llygaid o achos gofid; aeth fy nghorff i gyd fel cysgod.
7Mu silm on kurbusest tuhm ja kõik mu liikmed on otsekui varjud.
8 Synna'r cyfiawn at y fath beth, a ffyrniga'r uniawn yn erbyn yr annuwiol.
8Õiglased ehmuvad sellest ja süütu ärritub jumalavallatute pärast.
9 Fe geidw'r cyfiawn at ei ffordd, a bydd y gl�n ei ddwylo yn ychwanegu nerth.
9Aga õige püsib oma teel, ja kellel on puhtad käed, kasvab tugevuses.
10 Pe baech i gyd yn rhoi ailgynnig, eto ni chawn neb doeth yn eich plith.
10Te kõik aga võite tulla taas, tarka ma teie hulgast ei leia.
11 "Ciliodd fy nyddiau; methodd f'amcanion a dyhead fy nghalon.
11Mu päevad on möödunud, katki kistud on mu kavatsused, mu südame soovid.
12 Gwn�nt y nos yn ddydd � dewisant weld goleuni er gwaethaf y tywyllwch.
12Need tegid öö päevaks: valgus oli lähemal kui pimedus.
13 Pa obaith sydd gennyf? Sheol fydd fy nghartref; cyweiriaf fy ngwely yn y tywyllwch;
13Kui ma veel võin loota, siis on surmavald mu koda, ma laotan oma aseme pimedusse.
14 dywedaf wrth y pwll, 'Ti yw fy nhad', ac wrth lyngyr, 'Fy mam a'm chwaer'.
14Ma hüüan hauale: 'Sa oled mu isa!' ja ussikestele: 'Mu ema ja õde!'
15 Ble, felly, y mae fy ngobaith? A phwy a w�l obaith imi?
15Kus on siis mu lootus, ja kes saaks mu lootust näha?
16 Oni ddisgyn y rhai hyn i Sheol? Onid awn i gyd i'r llwch?"
16Minuga astud sa alla surmavalda, kui üheskoos põrmu vajume.'