Welsh

Lithuanian

Job

18

1 Yna atebodd Bildad y Suhiad:
1Šuachas Bildadas atsakydamas tarė:
2 "Pa bryd y rhowch derfyn ar eiriau? Ystyriwch yn bwyllog, yna gallwn siarad.
2“Ar ilgai jūs dar taip kalbėsite? Nutilkite ir leiskite mums kalbėti.
3 Pam yr ystyrir ni fel anifeiliaid, ac y cyfrifir ni'n hurt yn eich golwg?
3Kodėl mes laikomi gyvuliais ir neišmanėliais?
4 Un yn ei rwygo'i hun yn ei lid! A wneir y ddaear yn ddiffaith er dy fwyn di? A symudir y graig o'i lle?
4Tu plėšai save pykčiu. Ar dėl tavęs žemė taps tuščia ir uolos pajudės iš savo vietos?
5 "Fe ddiffydd goleuni'r drygionus, ac ni chynnau fflam ei d�n.
5Nedorėlio šviesa užges ir jo liepsnos kibirkštis nebešvies.
6 Fe dywylla'r goleuni yn ei babell, a diffydd ei lamp uwch ei ben.
6Jo palapinėje bus tamsu ir jo žiburys užges su juo.
7 Byrhau a wna'i gamau cryfion, a'i gyngor ei hun a wna iddo syrthio.
7Jo buvę tvirti žingsniai sutrumpės, jo paties sumanymas jį parblokš.
8 Fe'i gyrrir ef i'r rhwyd gan ei draed ei hun; y mae'n sangu ar y rhwydwaith.
8Jo kojos įkliuvusios į tinklą, jis eina uždengta duobe.
9 Cydia'r trap yn ei sawdl, ac fe'i delir yn y groglath.
9Jo kulnis pateks į spąstus, ir jis paklius plėšikui.
10 Cuddiwyd cortyn iddo ar y ddaear, ac y mae magl ar ei lwybr.
10Kilpa padėta jam ant žemės, spąstai ant tako.
11 Y mae ofnau o bob tu yn ei ddychryn, ac yn ymlid ar ei �l.
11Pavojai gąsdins jį iš visų pusių ir nuvarys jį nuo kojų.
12 Pan ddaw pall ar ei gryfder, yna y mae dinistr yn barod am ei gwymp.
12Jo jėgos išseks nuo bado, žlugimas pasiruošęs prie jo šono.
13 Ysir ei groen gan glefyd, a llyncir ei aelodau gan Gyntafanedig Angau;
13Jo odą suės ligos, mirties pirmagimis prarys jo jėgą.
14 yna cipir ef o'r babell yr ymddiriedai ef ynddi, a'i ddwyn at Frenin Braw.
14Jo pasitikėjimas bus išrautas iš jo palapinės ir nuves jį pas siaubų karalių.
15 Bydd estron yn trigo yn ei babell, a gwasgerir brwmstan ar ei annedd.
15Tai gyvens jo palapinėje, nes ji nebepriklauso jam, jo buveinė bus apibarstyta siera.
16 "Crina'i wraidd oddi tanodd, a gwywa'i ganghennau uwchben.
16Jo šaknys nudžius žemėje, o šakos bus nukirstos viršuje.
17 Derfydd y cof amdano o'r tir, ac nid erys ei enw yn y wlad.
17Jo atsiminimas dings krašte ir jo vardas nebus minimas gatvėje.
18 Fe'i gwthir o oleuni i dywyllwch, ac erlidir ef o'r byd.
18Jis bus išvytas iš šviesos į tamsą ir išvarytas iš pasaulio.
19 Ni bydd disgynnydd na hil iddo ymysg ei bobl, nac olynydd iddo yn ei drigfan.
19Palikuonių jis nepaliks tautoje ir niekas nepasiliks jo buveinėje.
20 Synnant yn y Gorllewin o achos ei dynged, ac arswydant yn y Dwyrain.
20Po jo atėję stebėsis jo diena ir prieš jį buvę bus išgąsdinti.
21 Yn wir dyma drigfannau'r anghyfiawn; hwn yw lle'r un nad yw'n adnabod Duw."
21Tikrai tokia yra nedorėlio buveinė ir vieta to, kuris nepažįsta Dievo”.