Welsh

Lithuanian

Job

39

1 "A wyddost ti amser llydnu y geifr gwylltion? A fuost ti'n gwylio'r ewigod yn esgor,
1“Ar žinai kalnų ožių atsivedimo laiką? Ar stebėjai stirnų gimimą?
2 yn cyfrif y misoedd a gyflawnant ac yn gwybod amser eu llydnu?
2Ar gali suskaičiuoti jų nėštumo mėnesius ir ar žinai laiką, kada jos atsives?
3 Y maent yn crymu i eni eu llydnod, ac yn bwrw eu brych.
3Jos susiriečia, dejuoja ir atsiveda vaikų.
4 Y mae eu llydnod yn cryfhau ac yn prifio yn y maes, yn mynd ymaith, ac ni dd�nt yn �l.
4Jų jaunikliai, sustiprėję ir užaugę atvirame lauke, atsiskiria ir nebesugrįžta.
5 "Pwy sy'n rhoi ei ryddid i'r asyn gwyllt, ac yn datod rhwymau'r asyn cyflym
5Kas leido laukiniam asilui laisvai bėgioti ir kas atrišo jo pančius?
6 y rhoddais yr anialdir yn gynefin iddo, a thir diffaith yn lle iddo fyw?
6Aš paskyriau jam namais tyrus, nederlingoje žemėje jį apgyvendinau.
7 Y mae'n gas ganddo su373?n y dref; y mae'n fyddar i floeddiadau gyrrwr.
7Jis juokiasi iš miesto spūsties, vežiko šauksmų negirdi.
8 Crwydra'r mynyddoedd am borfa, a chwilia am bob blewyn glas.
8Aukštai kalnuose jis randa sau ganyklą, ieško žaliuojančių plotų.
9 "A yw'r ych gwyllt yn fodlon bod yn dy wasanaeth, a threulio'r nos wrth dy breseb?
9Ar stumbras tau tarnaus, ar jis stovės naktį prie tavo ėdžių?
10 A wyt yn gallu ei rwymo i gerdded yn y rhych, neu a fydd iddo lyfnu'r dolydd ar dy �l?
10Ar gali jį pakinkyti ir ar jis ars slėnį paskui tave?
11 A wyt ti'n dibynnu arno am ei fod yn gryf? A adewi dy lafur iddo?
11Ar pasitikėsi juo ir jo didele jėga? Ar paliksi jam savo darbą?
12 A ymddiriedi ynddo i ddod �'th rawn yn �l, a'i gasglu i'th lawr dyrnu?
12Ar tiki, kad jis suveš tavo pasėlius į klojimą?
13 "Ysgwyd yn brysur a wna adenydd yr estrys, ond heb fedru hedfan fel adenydd y garan;
13Ar tu davei povui gražius sparnus ir plunksnas bei sparnus stručiui?
14 y mae'n gadael ei hwyau ar y ddaear, i ddeor yn y pridd,
14Jis pakasa žemėje savo kiaušinius ir smėlyje leidžia jiems šilti.
15 gan anghofio y gellir eu sathru dan draed, neu y gall anifail gwyllt eu mathru.
15Jis nesupranta, kad koja gali juos sutraiškyti ir laukinis žvėris sumindyti.
16 Y mae'n esgeulus o'i chywion, ac yn eu trin fel pe na baent yn perthyn iddi, heb ofni y gallai ei llafur fod yn ofer.
16Jis šiurkščiai elgiasi su savo vaikais, tarsi jie būtų svetimi; jis nebijo, kad darbuojasi veltui,
17 Oherwydd gadawodd Duw hi heb ddoethineb, ac nid oes ganddi ronyn o ddeall.
17nes Dievas neapdovanojo jo išmintimi ir nedavė jam supratimo.
18 Ond pan gyfyd a rhedeg, gall chwerthin am ben march a'i farchog.
18Jei jis pasikelia bėgti, pasijuokia iš žirgo ir raitelio.
19 "Ai ti sy'n rhoi nerth i'r march, ac yn gwisgo'i war � mwng?
19Ar tu suteikei žirgui stiprybės? Ar papuošei jo sprandą karčiais?
20 Ai ti sy'n gwneud iddo ruglo fel locust, a gweryru nes creu dychryn?
20Ar gali jį išgąsdinti kaip žiogą? Jo šnervių prunkštimas baisus.
21 Cura'r llawr �'i droed, ac ymffrostia yn ei nerth pan � allan i wynebu'r frwydr.
21Jis kasa žemę ir džiaugiasi savo jėga, bėga prieš ginkluotų žmonių būrį.
22 Y mae'n ddi-hid ac yn ddi-fraw; ni thry'n �l rhag y cleddyf.
22Jis nepažįsta baimės ir nenusigąsta, jis nesitraukia nuo kardo.
23 O'i gwmpas y mae clep y cawell saethau, fflach y cleddyf a'r waywffon.
23Jei žvanga strėlinės, žiba ietys ir skydai,
24 Yn aflonydd a chynhyrfus y mae'n difa'r ddaear; ni all aros yn llonydd pan glyw sain utgorn.
24jis trypia ir kasa žemę, nerimsta gaudžiant trimitui.
25 Pan glyw'r utgorn, dywed, 'Aha !' Fe synhwyra frwydr o bell, trwst y capteiniaid a'u bloedd.
25Trimitams pasigirdus, jis žvengia: Y-ha-ha! Jis iš tolo nujaučia kovą, girdi vado įsakymus ir kovos šauksmą.
26 "Ai dy ddeall di sy'n gwneud i'r hebog hedfan a lledu ei adenydd tua'r De?
26Ar tavo išmintimi pakyla sakalas, išskleidžia savo sparnus ir skrenda link pietų?
27 Ai d'orchymyn di a wna i'r eryr hedfan a gosod ei nyth yn uchel?
27Ar tavo įsakymu sklando erelis ir krauna savo lizdą aukštumose?
28 Fe drig ar y graig, ac aros yno yng nghilfach y graig a'i diogelwch.
28Jis gyvena ant aukščiausios uolos neprieinamoje vietoje.
29 Oddi yno y chwilia am fwyd, gan edrych i'r pellter.
29Iš ten jis dairosi grobio, jo akys pamato jį iš tolo.
30 Y mae ei gywion yn llowcio gwaed; a phle bynnag y ceir ysgerbwd, y mae ef yno."
30Jo jaunikliai geria kraują; kur yra žuvusių, ten ir jis”.