1 Aeth Elihu ymlaen i ddweud:
1Y AÑADIO Eliú, y dijo:
2 "Aros ychydig, imi gael dangos iti fod eto eiriau i'w dweud dros Dduw.
2Espérame un poco, y enseñarte he; Porque todavía tengo razones en orden á Dios.
3 Yr wyf yn tynnu fy ngwybodaeth o bell, i dystio bod fy Ngwneuthurwr yn gyfiawn.
3Tomaré mi noticia de lejos, Y atribuiré justicia á mi Hacedor.
4 Yn wir nid yw fy ngeiriau'n gelwydd; un diogel ei wybodaeth sydd o'th flaen.
4Porque de cierto no son mentira mis palabras; Contigo está el que es íntegro en sus conceptos.
5 Edrych yma, Duw yw'r Un Cadarn; nid yw'n anystyriol, eithr mawr a chadarn yw mewn deall.
5He aquí que Dios es grande, mas no desestima á nadie; Es poderoso en fuerza de sabiduría.
6 Nid yw'n gadael i'r drygionus gael byw, ond fe gynnal achos y gwan.
6No otorgará vida al impío, Y á los afligidos dará su derecho.
7 Ni thry ei olwg oddi ar y cyfiawn, ond gyda brenhinoedd ar orsedd c�nt eistedd am byth, a llwyddo.
7No quitará sus ojos del justo; Antes bien con los reyes los pondrá en solio para siempre, Y serán ensalzados.
8 Os rhwymir hwy mewn cadwynau, a'u dal mewn gefynnau gofid,
8Y si estuvieren prendidos en grillos, Y aprisionados en las cuerdas de aflicción,
9 yna fe ddengys iddynt eu gweithred a'u trosedd, am iddynt fod yn ffroenuchel.
9El les dará á conocer la obra de ellos, Y que prevalecieron sus rebeliones.
10 Rhydd rybudd iddynt am ddisgyblaeth, a dywed wrthynt am droi oddi wrth eu drygioni.
10Despierta además el oído de ellos para la corrección, Y díce les que se conviertan de la iniquidad.
11 Os gwrandawant, a bod yn ufudd, fe g�nt dreulio'u dyddiau mewn llwyddiant, a'u blynyddoedd mewn hyfrydwch.
11Si oyeren, y le sirvieren, Acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
12 Os gwrthodant wrando, difethir hwy gan gleddyf, a darfyddant heb ddysgu dim.
12Mas si no oyeren, serán pasados á cuchillo, Y perecerán sin sabiduría.
13 "Y mae'r rhai annuwiol yn ennyn dig, ac ni cheisiant gymorth mewn caethiwed.
13Empero los hipócritas de corazón lo irritarán más, Y no clamarán cuando él los atare.
14 Y maent yn marw'n ifanc, wedi treulio'u bywyd gyda phuteinwyr cysegr.
14Fallecerá el alma de ellos en su mocedad, Y su vida entre los sodomitas.
15 Fe wareda ef y rhai trallodus trwy eu gofid, a'u dysgu trwy orthrymder.
15Al pobre librará de su pobreza, Y en la aflicción despertará su oído.
16 "Er iddo geisio dy ddenu oddi wrth ofid, a'th ddwyn o le cyfyng i ehangder, a hulio dy fwrdd � phob braster,
16Asimismo te apartaría de la boca de la angustia A lugar espacioso, libre de todo apuro; Y te asentará mesa llena de grosura.
17 yr wyt yn llawn o farn ar y drygionus, wedi dy feddiannu gan farn a chyfiawnder.
17Mas tú has llenado el juicio del impío, En vez de sustentar el juicio y la justicia.
18 Gwylia rhag cael dy hudo gan ddigonedd, a phaid � gadael i faint y rhodd dy ddenu.
18Por lo cual teme que en su ira no te quite con golpe, El cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
19 A fydd dy gyfoeth yn dy helpu mewn cyfyngder, neu holl adnoddau dy nerth?
19¿Hará él estima de tus riquezas, ni del oro, Ni de todas las fuerzas del poder?
20 Paid � dyheu am y nos, pan symudir pobloedd o'u lle.
20No anheles la noche, En que desaparecen los pueblos de su lugar.
21 Gwylia rhag troi at ddrygioni, oherwydd dewisi hyn yn hytrach na gofid.
21Guárdate, no tornes á la iniquidad; Pues ésta escogiste más bien que la aflicción.
22 Sylwa mor aruchel yw Duw yn ei nerth; pwy sydd yn dysgu fel y gwna ef?
22He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿Qué enseñador semejante á él?
23 Pwy a wylia arno yn ei ffordd? a phwy a ddywed, 'Yr wyt yn gwneud yn anghyfiawn'?
23¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
24 "Cofia di ganmol ei waith, y gwaith y canodd pobl amdano.
24Acuérdate de engrandecer su obra, La cual contemplan los hombres.
25 Y mae pawb yn edrych arno, ac yn ei weld o bell.
25Los hombres todos la ven; Mírala el hombre de lejos.
26 Cofia fod Duw yn fawr, y tu hwnt i ddeall, a'i flynyddoedd yn ddirifedi.
26He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; Ni se puede rastrear el número de sus años.
27 Y mae'n cronni'r defnynnau du373?r, ac yn eu dihidlo'n law m�n fel tarth;
27El reduce las gotas de las aguas, Al derramarse la lluvia según el vapor;
28 fe'u tywelltir o'r cymylau, i ddisgyn yn gawodydd ar bobl.
28Las cuales destilan las nubes, Goteando en abundancia sobre los hombres.
29 A ddeall neb daeniad y cwmwl, a'r tyrfau sydd yn ei babell?
29¿Quién podrá tampoco comprender la extensión de las nubes, Y el sonido estrepitoso de su pabellón?
30 Edrych fel y taena'i darth o'i gwmpas, ac y cuddia waelodion y m�r.
30He aquí que sobre él extiende su luz, Y cobija con ella las raíces de la mar.
31 �'r rhain y diwalla ef y bobloedd, a rhoi iddynt ddigonedd o fwyd.
31Bien que por esos medios castiga á los pueblos, A la multitud da comida.
32 Deil y mellt yn ei ddwylo, a'u hanelu i gyrraedd eu nod.
32Con las nubes encubre la luz, Y mándale no brillar, interponiendo aquéllas.
33 Dywed ei drwst amdano, fod angerdd ei lid yn erbyn drygioni.
33Tocante á ella anunciará el trueno, su compañero, Que hay acumulación de ira sobre el que se eleva.