1 Atebodd Job:
1Y RESPONDIO Job y dijo:
2 "O na ellid pwyso fy nhrallod, a gosod fy aflwydd i gyd mewn clorian!
2Oh si pesasen al justo mi queja y mi tormento, Y se alzasen igualmente en balanza!
3 Yna byddai'n drymach na thywod y m�r; am hyn y bu fy ngeiriau yn fyrbwyll.
3Porque pesaría aquél más que la arena del mar: Y por tanto mis palabras son cortadas.
4 Y mae saethau'r Hollalluog ynof; yfodd fy ysbryd eu gwenwyn; dychryn Duw sy'n gwarchae amdanaf.
4Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, Cuyo veneno bebe mi espíritu; Y terrores de Dios me combaten.
5 A yw'r asyn gwyllt yn nadu uwchben glaswellt? A yw'r ych yn brefu uwchben ei borthiant?
5¿Acaso gime el asno montés junto á la hierba? ¿Muge el buey junto á su pasto?
6 A fwyteir yr hyn sydd ddi-flas heb halen? A oes blas ar sudd y malws?
6¿Comeráse lo desabrido sin sal? ¿O habrá gusto en la clara del huevo?
7 Y mae fy stumog yn eu gwrthod; y maent fel pydredd fy nghnawd.
7Las cosas que mi alma no quería tocar, Por los dolores son mi comida.
8 "O na dd�i fy nymuniad i ben, ac na chyflawnai Duw fy ngobaith!
8Quién me diera que viniese mi petición, Y que Dios me otorgase lo que espero;
9 O na ryngai fodd i Dduw fy nharo, ac estyn ei law i'm torri i lawr!
9Y que pluguiera á Dios quebrantarme; Que soltara su mano, y me deshiciera!
10 Byddai o hyd yn gysur imi, a llawenhawn yn yr ing diarbed (nid wyf yn gwadu geiriau'r Sanct).
10Y sería aún mi consuelo, Si me asaltase con dolor sin dar más tregua, Que yo no he escondido las palabras del Santo.
11 Pa nerth sydd gennyf i obeithio, a beth fydd fy niwedd, fel y byddwn yn amyneddgar?
11¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida?
12 Ai nerth cerrig yw fy nerth? Ai pres yw fy nghnawd?
12¿Es mi fortaleza la de las piedras? ¿O mi carne, es de acero?
13 Wele, nid oes imi gymorth ynof, a gyrrwyd llwyddiant oddi wrthyf.
13¿No me ayudo cuanto puedo, Y el poder me falta del todo?
14 Daw teyrngarwch ei gyfaill i'r claf, er iddo gefnu ar ofn yr Hollalluog.
14El atribulado es consolado de su compañero: Mas hase abandonado el temor del Omnipotente.
15 Twyllodd fy mrodyr fi fel ffrwd ysbeidiol; fel nentydd sy'n gorlifo,
15Mis hermanos han mentido cual arroyo: Pasáronse como corrientes impetuosas,
16 yn dywyll gan rew, ac eira yn cuddio ynddynt.
16Que están escondidas por la helada, Y encubiertas con nieve;
17 Ond pan ddaw poethder fe beidiant, ac yn y gwres diflannant o'u lle.
17Que al tiempo del calor son deshechas, Y en calentándose, desaparecen de su lugar;
18 Troella'r carafanau yn eu ffyrdd, crwydrant i'r diffeithle, a chollir hwy.
18Apártanse de la senda de su rumbo, Van menguando y piérdense.
19 Y mae carafanau Tema yn edrych amdanynt, a marsiand�wyr Sheba yn disgwyl wrthynt.
19Miraron los caminantes de Temán, Los caminantes de Saba esperaron en ellas:
20 Cywilyddir hwy yn eu hyder; d�nt atynt, ac fe'u siomir.
20Mas fueron avergonzados por su esperanza; Porque vinieron hasta ellas, y halláronse confusos.
21 Felly yr ydych chwithau i mi; gwelwch drychineb, a dychrynwch.
21Ahora ciertamente como ellas sois vosotros: Que habéis visto el tormento, y teméis.
22 A ddywedais o gwbl, 'Rhowch imi, ac estynnwch rodd drosof o'ch cyfoeth;
22¿Os he dicho yo: Traedme, Y pagad por mí de vuestra hacienda;
23 achubwch fi o afael y gelyn, a rhyddhewch fi o afael gormeswyr'?
23Y libradme de la mano del opresor, Y redimidme del poder de los violentos?
24 "Hyfforddwch fi, a thawaf; a dangoswch imi sut y cyfeiliornais.
24Enseñadme, y yo callaré: Y hacedme entender en qué he errado.
25 Mor ddiflas yw geiriau uniawn! Pa gerydd sydd yng ngherydd un ohonoch chwi?
25Cuán fuertes son las palabras de rectitud! Mas ¿qué reprende el que reprende de vosotros?
26 A ydych yn credu y gallwch geryddu geiriau, gan fod ymadroddion y diobaith yn wynt?
26¿Pensáis censurar palabras, Y los discursos de un desesperado, que son como el viento?
27 A fwriech goelbren am yr amddifad, a tharo bargen am un o'ch cyfeillion?
27También os arrojáis sobre el huérfano, Y hacéis hoyo delante de vuestro amigo.
28 Ond yn awr, bodlonwch i droi ataf; ai celwydd a ddywedaf yn eich gu373?ydd?
28Ahora pues, si queréis, mirad en mí, Y ved si miento delante de vosotros.
29 Trowch; na foed anghyfiawnder. Trowch eto; ar hyn y saif fy nghyfiawnhad.
29Tornad ahora, y no haya iniquidad; Volved aún á considerar mi justicia en esto.
30 A oes anghyfiawnder ar fy nhafod? Onid yw taflod fy ngenau yn adnabod cam flas?
30¿Hay iniquidad en mi lengua? ¿No puede mi paladar discernir las cosas depravadas?