1 Y mae ateb llednais yn dofi dig, ond gair garw yn cynnau llid.
1LA blanda respuesta quita la ira: Mas la palabra áspera hace subir el furor.
2 Y mae tafod y doeth yn clodfori deall, ond genau ffyliaid yn parablu ffolineb.
2La lengua de los sabios adornará la sabiduría: Mas la boca de los necios hablará sandeces.
3 Y mae llygaid yr ARGLWYDD ym mhob man, yn gwylio'r drwg a'r da.
3Los ojos de Jehová están en todo lugar, Mirando á los malos y á los buenos.
4 Y mae tafod tyner yn bren bywiol, ond tafod garw yn dryllio'r ysbryd.
4La sana lengua es árbol de vida: Mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
5 Diystyra'r ff�l ddisgyblaeth ei dad, ond deallus yw'r un a rydd sylw i gerydd.
5El necio menosprecia el consejo de su padre: Mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo.
6 Y mae llawer o gyfoeth yn nhu375?'r cyfiawn, ond trallod sydd yn enillion y drygionus.
6En la casa del justo hay gran provisión; Empero turbación en las ganancias del impío.
7 Gwasgaru gwybodaeth y mae genau'r doeth, ond nid felly feddwl y ffyliaid.
7Los labios de los sabios esparcen sabiduría: Mas no así el corazón de los necios.
8 Ffiaidd gan yr ARGLWYDD yw aberth y drygionus, ond y mae gweddi'r uniawn wrth ei fodd.
8El sacrificio de los impíos es abominación á Jehová: Mas la oración de los rectos es su gozo.
9 Ffiaidd gan yr ARGLWYDD yw ffordd y drygionus, ond y mae'n caru'r rhai sy'n dilyn cyfiawnder.
9Abominación es á Jehová el camino del impío: Mas él ama al que sigue justicia.
10 Bydd disgyblaeth lem ar yr un sy'n gadael y ffordd, a bydd y sawl sy'n cas�u cerydd yn trengi.
10La reconvención es molesta al que deja el camino: Y el que aborreciere la corrección, morirá.
11 Y mae Sheol ac Abadon dan lygad yr ARGLWYDD; pa faint mwy feddyliau pobl?
11El infierno y la perdición están delante de Jehová: Cuánto más los corazones de los hombres!
12 Nid yw'r gwatwarwr yn hoffi cerydd; nid yw'n cyfeillachu �'r doethion.
12El escarnecedor no ama al que le reprende; Ni se allega á los sabios.
13 Y mae calon lawen yn sirioli'r wyneb, ond dryllir yr ysbryd gan boen meddwl.
13El corazón alegre hermosea el rostro: Mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.
14 Y mae calon ddeallus yn ceisio gwybodaeth, ond y mae genau'r ffyliaid yn ymborthi ar ffolineb.
14El corazón entendido busca la sabiduría: Mas la boca de los necios pace necedad.
15 I'r cystuddiol, y mae pob diwrnod yn flinderus, ond y mae calon hapus yn wledd wastadol.
15Todos los días del afligido son trabajosos: Mas el de corazón contento tiene un convite continuo.
16 Gwell ychydig gydag ofn yr ARGLWYDD na chyfoeth mawr a thrallod gydag ef.
16Mejor es lo poco con el temor de Jehová, Que el gran tesoro donde hay turbación.
17 Gwell yw pryd o lysiau lle mae cariad, nag ych pasgedig a chasineb gydag ef.
17Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.
18 Y mae un drwg ei dymer yn codi cynnen, ond y mae'r amyneddgar yn tawelu cweryl.
18El hombre iracundo mueve contiendas: Mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
19 Y mae ffordd y diog fel llwyn mieri, ond llwybr yr uniawn fel priffordd wastad.
19El camino del perezoso es como seto de espinos: Mas la vereda de los rectos como una calzada.
20 Rhydd mab doeth lawenydd i'w dad, ond y mae'r ff�l yn dilorni ei fam.
20El hijo sabio alegra al padre: Mas el hombre necio menosprecia á su madre.
21 Y mae ffolineb yn ddifyrrwch i'r disynnwyr, ond y mae'r deallus yn cadw ffordd union.
21La necedad es alegría al falto de entendimiento: Mas el hombre entendido enderezará su proceder.
22 Drysir cynlluniau pan nad oes ymgynghori, ond daw llwyddiant pan geir llawer o gynghorwyr.
22Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; Mas en la multitud de consejeros se afirman.
23 Caiff rhywun foddhad pan fydd ganddo ateb, a beth sy'n well na gair yn ei bryd?
23Alégrase el hombre con la respuesta de su boca: Y la palabra á su tiempo, cuán buena es!
24 Y mae ffordd y bywyd yn dyrchafu'r deallus, i'w droi oddi wrth Sheol isod.
24El camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del infierno abajo.
25 Y mae'r ARGLWYDD yn dymchwel tu375?'r balch, ond yn diogelu terfynau'r weddw.
25Jehová asolará la casa de los soberbios: Mas él afirmará el término de la viuda.
26 Ffiaidd gan yr ARGLWYDD yw bwriadau drwg, ond y mae geiriau pur yn hyfrydwch iddo.
26Abominación son á Jehová los pensamientos del malo: Mas las expresiones de los limpios son limpias.
27 Y mae'r un sy'n awchu am elw yn creu anghydfod yn ei du375?, ond y sawl sy'n cas�u cil-dwrn yn cael bywyd.
27Alborota su casa el codicioso: Mas el que aborrece las dádivas vivirá.
28 Y mae'r cyfiawn yn ystyried cyn rhoi ateb, ond y mae genau'r drygionus yn parablu drwg.
28El corazón del justo piensa para responder: Mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
29 Pell yw'r ARGLWYDD oddi wrth y drygionus, ond gwrendy ar weddi'r cyfiawn.
29Lejos está Jehová de los impíos: Mas él oye la oración de los justos.
30 Y mae llygaid sy'n gloywi yn llawenhau'r galon, a newydd da yn adfywio'r corff.
30La luz de los ojos alegra el corazón; Y la buena fama engorda los huesos.
31 Y mae'r glust sy'n gwrando ar wersi bywyd yn aros yng nghwmni'r doeth.
31La oreja que escucha la corrección de vida, Entre los sabios morará.
32 Y mae'r un sy'n gwrthod disgyblaeth yn ei gas�u ei hun, ond y sawl sy'n gwrando ar gerydd yn berchen deall.
32El que tiene en poco la disciplina, menosprecia su alma: Mas el que escucha la corrección, tiene entendimiento.
33 Y mae ofn yr ARGLWYDD yn ddisgyblaeth mewn doethineb, a gostyngeiddrwydd yn arwain i anrhydedd.
33El temor de Jehová es enseñanza de sabiduría: Y delante de la honra está la humildad.