Welsh

Spanish: Reina Valera (1909)

Proverbs

3

1 Fy mab, paid ag anghofio fy nghyfarwyddyd; cadw fy ngorchmynion yn dy gof.
1HIJO mío, no te olvides de mi ley; Y tu corazón guarde mis mandamientos:
2 Oherwydd ychwanegant at nifer dy ddyddiau a rhoi blynyddoedd o fywyd a llwyddiant.
2Porque largura de días, y años de vida Y paz te aumentarán.
3 Paid � gollwng gafael ar deyrngarwch a ffyddlondeb; rhwym hwy am dy wddf, ysgrifenna hwy ar lech dy galon;
3Misericordia y verdad no te desamparen; Atalas á tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón:
4 a byddi'n ennill ffafr ac enw da yng ngolwg Duw a dynion.
4Y hallarás gracia y buena opinión En los ojos de Dios y de los hombres.
5 Ymddiried yn llwyr yn yr ARGLWYDD, a phaid � dibynnu ar dy ddeall dy hun.
5Fíate de Jehová de todo tu corazón, Y no estribes en tu prudencia.
6 Cydnabydda ef yn dy holl ffyrdd, bydd ef yn sicr o gadw dy lwybrau'n union.
6Reconócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.
7 Paid � bod yn ddoeth yn dy olwg dy hun; ofna'r ARGLWYDD, a chilia oddi wrth ddrwg.
7No seas sabio en tu opinión: Teme á Jehová, y apártate del mal;
8 Bydd hyn yn iechyd i'th gorff, ac yn faeth i'th esgyrn.
8Porque será medicina á tu ombligo, Y tuétano á tus huesos.
9 Anrhydedda'r ARGLWYDD �'th gyfoeth, ac � blaenffrwyth dy holl gynnyrch.
9Honra á Jehová de tu sustancia, Y de las primicias de todos tus frutos;
10 Yna bydd dy ysguboriau'n orlawn, a'th gafnau'n gorlifo gan win.
10Y serán llenas tus trojes con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
11 Fy mab, paid � diystyru disgyblaeth yr ARGLWYDD, a phaid � digio wrth ei gerydd;
11No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; Ni te fatigues de su corrección:
12 oherwydd ceryddu'r un a g�r y mae'r ARGLWYDD, fel tad sy'n hoff o'i blentyn.
12Porque al que ama castiga, Como el padre al hijo á quien quiere.
13 Gwyn ei fyd y sawl a gafodd ddoethineb, a'r un sy'n berchen deall.
13Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia:
14 Y mae mwy o elw ynddi nag mewn arian, a'i chynnyrch yn well nag aur.
14Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, Y sus frutos más que el oro fino.
15 Y mae'n fwy gwerthfawr na gemau, ac nid yw dim a ddymuni yn debyg iddi.
15Más preciosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
16 Yn ei llaw dde y mae hir oes, a chyfoeth ac anrhydedd yn ei llaw chwith.
16Largura de días está en su mano derecha; En su izquierda riquezas y honra.
17 Ffyrdd hyfryd yw ei ffyrdd, a heddwch sydd ar ei holl lwybrau.
17Sus caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
18 Y mae'n bren bywyd i'r neb a gydia ynddi, a dedwydd yw'r rhai sy'n glynu wrthi.
18Ella es árbol de vida á los que de ella asen: Y bienaventurados son los que la mantienen.
19 Trwy ddoethineb y sylfaenodd yr ARGLWYDD y ddaear, ac � deall y sicrhaodd y nefoedd;
19Jehová con sabiduría fundó la tierra; Afirmó los cielos con inteligencia.
20 trwy ei ddeall y ffrydiodd y dyfnderau, ac y defnynna'r cymylau wlith.
20Con su ciencia se partieron los abismos, Y destilan el rocío los cielos.
21 Fy mab, dal d'afael ar graffter a phwyll; paid �'u gollwng o'th olwg;
21Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la ley y el consejo;
22 byddant yn iechyd i'th enaid, ac yn addurn am dy wddf.
22Y serán vida á tu alma, Y gracia á tu cuello.
23 Yna cei gerdded ymlaen heb bryder, ac ni fagla dy droed.
23Entonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.
24 Pan eisteddi, ni fyddi'n ofni, a phan orweddi, bydd dy gwsg yn felys.
24Cuando te acostares, no tendrás temor; Antes te acostarás, y tu sueño será suave.
25 Paid ag ofni rhag unrhyw ddychryn disymwth, na dinistr y drygionus pan ddaw;
25No tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
26 oherwydd bydd yr ARGLWYDD yn hyder iti, ac yn cadw dy droed rhag y fagl.
26Porque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de ser preso.
27 Paid � gwrthod cymwynas i'r sawl sy'n ei haeddu, os yw yn dy allu i'w gwneud.
27No detengas el bien de sus dueños, Cuando tuvieres poder para hacerlo.
28 Paid � dweud wrth dy gymydog, "Tyrd yn d'�l eto, ac fe'i rhoddaf iti yfory", er ei fod gennyt yn awr.
28No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, Y mañana te daré; Cuando tienes contigo qué darle.
29 Paid � chynllunio drwg yn erbyn dy gymydog, ac yntau'n ymddiried ynot.
29No intentes mal contra tu prójimo, Estando él confiado de ti.
30 Paid � chweryla'n ddiachos ag unrhyw un, ac yntau heb wneud cam � thi.
30No pleitees con alguno sin razón, Si él no te ha hecho agravio.
31 Paid � chenfigennu wrth ormeswr, na dewis yr un o'i ffyrdd.
31No envidies al hombre injusto, Ni escojas alguno de sus caminos.
32 Oherwydd y mae'r ARGLWYDD yn ffieiddio'r cyfeiliornus, ond yn rhannu ei gyfrinach �'r uniawn.
32Porque el perverso es abominado de Jehová: Mas su secreto es con los rectos.
33 Y mae melltith yr ARGLWYDD ar du375?'r drygionus, ond y mae'n bendithio trigfa'r cyfiawn.
33La maldición de Jehová está en la casa del impío; Mas él bendecirá la morada de los justos.
34 Er iddo ddirmygu'r dirmygwyr, eto fe rydd ffafr i'r gostyngedig.
34Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, Y á los humildes dará gracia.
35 Etifedda'r doeth anrhydedd, ond y ffyliaid bentwr o warth.
35Los sabios heredarán honra: Mas los necios sostendrán ignominia.