1 Gwrandewch, blant, ar gyfarwyddyd tad, ac ystyriwch i chwi ddysgu deall.
1Hören, I barn, en faders tuktan, och akten därpå, så att I lären förstånd.
2 Oherwydd yr wyf yn rhoi i chwi hyfforddiant da; peidiwch � gwrthod fy nysgeidiaeth.
2Ty god lärdom giver jag eder; min undervisning mån I icke låta fara.
3 B�m innau hefyd yn fab i'm tad, yn annwyl, ac yn unig blentyn fy mam.
3Ty själv har jag varit barn och haft en fader, varit späd och för min moder ende sonen.
4 Dysgodd yntau fi, a dweud wrthyf, "Gosod dy feddwl ar fy ngeiriau; cadw fy ngorchmynion iti gael byw.
4Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord; bevara mina bud, så får du leva.
5 Paid ag anghofio na chilio oddi wrth fy ngeiriau. Cais ddoethineb, cais ddeall;
5Sök förvärva vishet, sök förvärva förstånd, förgät icke min muns tal och vik icke därifrån.
6 paid �'i gadael, a bydd hithau'n dy gadw; c�r hi, a bydd yn d'amddiffyn.
6Övergiv henne icke, så skall hon bevara dig; älska henne, så skall hon beskydda dig.
7 Doethineb yw'r pennaf peth; cais ddoethineb; �'r cyfan sydd gennyt, cais ddeall.
7Vishetens begynnelse är: »Sök förvärva vishet»; ja, för allt ditt förvärv sök förvärva förstånd.
8 Meddwl yn uchel ohoni, ac fe'th ddyrchefir ganddi; fe'th anrhydedda, os cofleidi hi.
8Akta henne högt, så skall hon upphöja dig; hon skall göra dig ärad, om du sluter henne i din famn.
9 Gesyd dorch brydferth ar dy ben, a rhoi coron anrhydedd iti."
9Hon skall sätta på ditt huvud en skön krans; en ärekrona skall hon räcka åt dig.
10 Fy mab, gwrando, a dal ar fy ngeiriau, ac fe ychwanegir blynyddoedd at dy fywyd.
10Hör, min son, och tag emot mina ord, så skola dina levnadsår bliva många.
11 Hyfforddais di yn ffordd doethineb; dysgais iti gerdded llwybrau union.
11Om vishetens väg undervisar jag dig, jag leder dig på det rättas stigar.
12 Pan gerddi, ni rwystrir dy gam, a phan redi, ni fyddi'n baglu.
12När du går, skall sedan intet vara till hinder för dina steg, och när du löper, skall du icke falla;
13 Glu375?n wrth addysg, a hynny'n ddi-ollwng; dal d'afael ynddi, oherwydd hi yw dy fywyd.
13håll blott oavlåtligt fast vid min tuktan; bevara henne, ty hon är ditt liv.
14 Paid � dilyn llwybr y drygionus, na cherdded ffordd pobl ddrwg;
14Träd icke in på de ogudaktigas stig, och skrid icke fram på de ondas väg.
15 gochel hi, paid �'i throedio, tro oddi wrthi a dos yn dy flaen.
15Undfly den, gå ej in på den, vik av ifrån den och gå undan.
16 Oherwydd ni allant hwy gysgu os na fyddant wedi gwneud drwg; collant gwsg os na fyddant wedi baglu rhywun.
16Ty de kunna icke sova, om de ej få göra vad ont är, sömnen förtages dem, om de ej få vålla någons fall.
17 Y maent yn bwyta bara a gafwyd trwy dwyll, ac yn yfed gwin gormes.
17Ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka.
18 Y mae llwybr y cyfiawn fel golau'r wawr, sy'n cynyddu yn ei lewyrch hyd ganol dydd.
18De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd;
19 Ond y mae ffordd y drygionus fel tywyllwch dudew; ni wyddant beth sy'n eu baglu.
19men de ogudaktigas väg är såsom tjocka mörkret: de märka icke det som skall vålla deras fall.
20 Fy mab, rho sylw i'm geiriau, a gwrando ar fy ymadrodd.
20Min son, akta på mitt tal, böj ditt öra till mina ord.
21 Paid �'u gollwng o'th olwg; cadw hwy yn dy feddwl;
21Låt dem icke vika ifrån dina ögon, bevara dem i ditt hjärtas djup.
22 oherwydd y maent yn fywyd i'r un sy'n eu cael, ac yn iechyd i'w holl gorff.
22Ty de äro liv för envar som finner dem, och en läkedom för hela hans kropp.
23 Yn fwy na dim, edrych ar �l dy feddwl, oherwydd oddi yno y tardd bywyd.
23Framför allt som skall bevaras må du bevara ditt hjärta, ty därifrån utgår livet.
24 Gofala osgoi geiriau twyllodrus, a chadw draw oddi wrth siarad dichellgar.
24Skaffa bort ifrån dig munnens vrånghet, och låt läpparnas falskhet vara fjärran ifrån dig.
25 Cadw dy lygaid yn unionsyth, ac edrych yn syth o'th flaen.
25Låt dina ögon skåda rätt framåt och dina blickar vara riktade rakt ut.
26 Rho sylw i lwybr dy droed, i'th holl ffyrdd fod yn ddiogel.
26Akta på den stig där din fot går fram, och låt alla dina vägar vara rätta.
27 Paid � throi i'r dde nac i'r chwith, a chadw dy droed rhag y drwg.
27Vik ej av, vare sig till höger eller till vänster, vänd din fot bort ifrån vad ont är.