Welsh

Svenska 1917

Psalms

91

1 Y mae'r sawl sy'n byw yn lloches y Goruchaf, ac yn aros yng nghysgod yr Hollalluog,
1Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
2 yn dweud wrth yr ARGLWYDD, "Fy noddfa a'm caer, fy Nuw, yr un yr ymddiriedaf ynddo."
2han säger: »I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar.»
3 Oherwydd bydd ef yn dy waredu o fagl heliwr, ac oddi wrth bla difaol;
3Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
4 bydd yn cysgodi drosot �'i esgyll, a chei nodded dan ei adenydd; bydd ei wirionedd yn darian a bwcled.
4Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
5 Ni fyddi'n ofni rhag dychryn y nos, na rhag saeth yn hedfan yn y dydd,
5Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
6 rhag pla sy'n tramwyo yn y tywyllwch, na rhag dinistr sy'n difetha ganol dydd.
6icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
7 Er i fil syrthio wrth dy ochr, a deng mil ar dy ddeheulaw, eto ni chyffyrddir � thi.
7Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
8 Ni fyddi ond yn edrych �'th lygaid ac yn gweld t�l y drygionus.
8Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
9 Ond i ti, bydd yr ARGLWYDD yn noddfa; gwnaethost y Goruchaf yn amddiffynfa;
9Ty du har sagt: »Du, HERRE, är mitt skygd», och du har gjort den Högste till din tillflykt.
10 ni ddigwydd niwed i ti, ac ni ddaw pla yn agos i'th babell.
10Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
11 Oherwydd rhydd orchymyn i'w angylion i'th gadw yn dy holl ffyrdd;
11Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
12 byddant yn dy godi ar eu dwylo rhag iti daro dy droed yn erbyn carreg.
12De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
13 Byddi'n troedio ar y llew a'r asb, ac yn sathru'r llew ifanc a'r sarff.
13Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
14 "Am iddo lynu wrthyf, fe'i gwaredaf; fe'i diogelaf am ei fod yn adnabod fy enw.
14»Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
15 Pan fydd yn galw arnaf, fe'i hatebaf; byddaf fi gydag ef mewn cyfyngder, gwaredaf ef a'i anrhydeddu.
15Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
16 Digonaf ef � hir ddyddiau, a gwnaf iddo fwynhau fy iachawdwriaeth."
16Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.»