Welsh

World English Bible

Psalms

2

1 Pam y mae'r cenhedloedd yn terfysgu a'r bobloedd yn cynllwyn yn ofer?
1Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
2 Y mae brenhinoedd y ddaear yn barod, a'r llywodraethwyr yn ymgynghori �'i gilydd yn erbyn yr ARGLWYDD a'i eneiniog:
2The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,
3 "Gadewch inni ddryllio eu rhwymau, a thaflu ymaith eu rheffynnau."
3“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 Fe chwardd yr un sy'n eistedd yn y nefoedd; y mae'r Arglwydd yn eu gwatwar.
4He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
5 Yna fe lefara wrthynt yn ei lid a'u dychryn yn ei ddicter:
5Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 "Yr wyf fi wedi gosod fy mrenin ar Seion, fy mynydd sanctaidd."
6“Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
7 Adroddaf am ddatganiad yr ARGLWYDD. Dywedodd wrthyf, "Fy mab wyt ti, myfi a'th genhedlodd di heddiw;
7I will tell of the decree. Yahweh said to me, “You are my son. Today I have become your father.
8 gofyn, a rhoddaf iti'r cenhedloedd yn etifeddiaeth, ac eithafoedd daear yn eiddo iti;
8Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 fe'u drylli � gwialen haearn a'u malurio fel llestr pridd."
9You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
10 Yn awr, frenhinoedd, byddwch ddoeth; farnwyr y ddaear, cymerwch gyngor;
10Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
11 gwasanaethwch yr ARGLWYDD mewn ofn, mewn cryndod cusanwch ei draed,
11Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
12 rhag iddo ffromi ac i chwi gael eich difetha; oherwydd fe gyneua ei lid mewn dim. Gwyn eu byd y rhai sy'n llochesu ynddo.
12Give sincere homage to the Son , lest he be angry, and you perish in the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.