Welsh

World English Bible

Psalms

46

1 1 I'r Cyfarwyddwr: i feibion Cora, ar Alamoth. C�n.0 Y mae Duw yn noddfa ac yn nerth i ni, yn gymorth parod mewn cyfyngder.
1God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Felly, nid ofnwn er i'r ddaear symud ac i'r mynyddoedd ddisgyn i ganol y m�r,
2Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3 er i'r dyfroedd ruo a therfysgu ac i'r mynyddoedd ysgwyd gan eu hymchwydd. Sela.
3though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
4 Y mae afon a'i ffrydiau'n llawenhau dinas Duw, preswylfa sanctaidd y Goruchaf.
4There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
5 Y mae Duw yn ei chanol, nid ysgogir hi; cynorthwya Duw hi ar doriad dydd.
5God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
6 Y mae'r cenhedloedd yn terfysgu a'r teyrnasoedd yn gwegian; pan gwyd ef ei lais, todda'r ddaear.
6The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
7 Y mae ARGLWYDD y Lluoedd gyda ni, Duw Jacob yn gaer i ni. Sela.
7Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
8 Dewch i weld gweithredoedd yr ARGLWYDD, fel y dygodd ddifrod ar y ddaear;
8Come, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth.
9 gwna i ryfeloedd beidio trwy'r holl ddaear, dryllia'r bwa, tyr y waywffon, a llosgi'r darian � th�n.
9He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
10 Ymlonyddwch, a deallwch mai myfi sydd Dduw, yn ddyrchafedig ymysg y cenhedloedd, yn ddyrchafedig ar y ddaear.
10“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
11 Y mae ARGLWYDD y Lluoedd gyda ni, Duw Jacob yn gaer i ni. Sela.
11Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.