Welsh

World English Bible

Psalms

47

1 1 I'r Cyfarwyddwr: i feibion Cora. Salm.0 Curwch ddwylo, yr holl bobloedd; rhowch wrogaeth i Dduw � chaneuon gorfoledd.
1Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
2 Oherwydd y mae'r ARGLWYDD, y Goruchaf, yn ofnadwy, yn frenin mawr dros yr holl ddaear.
2For Yahweh Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
3 Fe ddarostwng bobloedd odanom, a chenhedloedd o dan ein traed.
3He subdues nations under us, and peoples under our feet.
4 Dewisodd ein hetifeddiaeth i ni, balchder Jacob, yr hwn a garodd. Sela.
4He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah.
5 Esgynnodd Duw gyda bloedd, yr ARGLWYDD gyda sain utgorn.
5God has gone up with a shout, Yahweh with the sound of a trumpet.
6 Canwch fawl i Dduw, canwch fawl; canwch fawl i'n brenin, canwch fawl.
6Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
7 Y mae Duw yn frenin ar yr holl ddaear; canwch fawl yn gelfydd.
7For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
8 Y mae Duw yn frenin ar y cenhedloedd, y mae'n eistedd ar ei orsedd sanctaidd.
8God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
9 Y mae tywysogion y bobl wedi ymgynnull gyda phobl Duw Abraham; oherwydd eiddo Duw yw mawrion y ddaear � fe'i dyrchafwyd yn uchel iawn.
9The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!