Danish

Young`s Literal Translation

Proverbs

10

1Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
1Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
2Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
2Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.
3HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
3Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.
4Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
4Poor [is] he who is working — a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
5En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
5Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
6Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
6Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
7Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
7The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
8Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
8The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.
9Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
9Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.
10Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
10Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
11Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
11A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
12Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
12Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
13På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
13In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
14De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
14The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
15Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
15The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
16Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
16The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
17At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
17A traveller to life [is] he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.
18Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
18Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.
19Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
19In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.
20Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
20The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked — as a little thing.
21Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
21The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.
22HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
22The blessing of Jehovah — it maketh rich, And He addeth no grief with it.
23For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
23To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
24Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
24The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.
25Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
25As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.
26Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
26As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
27HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
27The fear of Jehovah addeth days, And the years of the wicked are shortened.
28Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
28The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perisheth.
29For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
29The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
30Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
30The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.
31Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
31The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.
32Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.
32The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!