Danish

Young`s Literal Translation

Proverbs

18

1Særlingen søger et påskud, med vold og magt vil han strid.
1For [an object of] desire he who is separated doth seek, With all wisdom he intermeddleth.
2Tåben ynder ej Indsigt, men kun, at hans Tanker kommer for Lyset.
2A fool delighteth not in understanding, But — in uncovering his heart.
3Hvor Gudløshed kommer, kommer og Spot, Skam og Skændsel følges.
3With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame — reproach.
4Ord i Mands Mund er dybe Vande, en rindende Bæk, en Visdomskilde.
4Deep waters [are] the words of a man`s mouth, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
5Det er ilde at give en skyldig Medhold, så man afviser skyldfris Sag i Retten.
5Acceptance of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
6Tåbens Læber fører til Trætte, hans Mund råber højt efter Hug,
6The lips of a fool enter into strife, And his mouth for stripes calleth.
7Tåbens Mund er hans Våde, hans Læber en Snare for hans Liv.
7The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
8Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.
8The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
9Den, der er efterladen i Gerning, er også Broder til Ødeland.
9He also that is remiss in his work, A brother he [is] to a destroyer.
10HERRENs Navn er et stærkt Tårn, den retfærdige løber derhen og bjærges.
10A tower of strength [is] the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.
11Den riges Gods er hans faste Stad, og tykkes ham en knejsende Mur.
11The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
12Mands Hovmod går forud for Fald, Ydmyghed forud for Ære.
12Before destruction the heart of man is high, And before honour [is] humility.
13Om nogen svarer, førend han hører, regnes det ham til Dårskab og Skændsel.
13Whoso is answering a matter before he heareth, Folly it is to him and shame.
14Mands Mod udholder Sygdom, men hvo kan bære en sønderbrudt Ånd?
14The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?
15Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attrår Kundskab.
15The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.
16Gaver åbner et Menneske Vej og fører ham hen til de store.
16The gift of a man maketh room for him, And before the great it leadeth him.
17Den, der taler først i en Trætte har Ret, til den anden kommer og går ham efter.
17Righteous [is] the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
18Loddet gør Ende på Trætter og skiller de stærkeste ad.
18The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.
19Krænket Broder er som en Fæstning, Trætter som Portslå for Borg.
19A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
20Mands Bug mættes af Mundens Frugt, han mættes af Læbernes Grøde.
20From the fruit of a man`s mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
21Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.
21Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
22Fandt man en Hustru, fandt man Lykken og modtog Nåde fra HERREN.
22[Whoso] hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.
23Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med hårde Ord.
23[With] supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.
24Med mange Fæller kan Mand gå til Grunde, men Ven kan overgå Broder i Troskab.
24A man with friends [is] to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!