Danish

Young`s Literal Translation

Proverbs

4

1Hør, I sønner, på en Faders lyt til for at vinde Forstand;
1Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
2thi gavnlig Viden giver jeg jer, slip ej hvad jeg har lært jer.
2For good learning I have given to you, My law forsake not.
3Da jeg var min Faders Dreng, min Moders Kælebarn og eneste,
3For, a son I have been to my father — tender, And an only one before my mother.
4lærte han mig og sagde: Lad dit Hjerte gribe om mine Ord, vogt mine Bud, så skal du leve;
4And he directeth me, and he saith to me: `Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.
5køb Visdom, køb Forstand, du glemme det ikke, vend dig ej bort fra min Munds Ord;
5Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
6slip den ikke, så vil den vogte dig, elsk den, så vil den værne dig!
6Forsake her not, and she doth preserve thee, Love her, and she doth keep thee.
7Køb Visdom for det bedste, du ejer, køb Forstand for alt, hvad du har;
7The first thing [is] wisdom — get wisdom, And with all thy getting get understanding.
8hold den højt, så bringer den dig højt til Vejrs, den bringer dig Ære, når du favner den;
8Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.
9den sætter en yndig Krans på dit Hoved; den rækker dig en dejlig Krone.
9She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.
10Hør, min Søn, tag imod mine Ord, så bliver dine Leveår mange.
10Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to thee.
11Jeg viser dig Visdommens Vej, leder dig ad Rettens Spor;
11In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.
12når du går, skal din Gang ej hæmmes, og løber du, snubler du ikke;
12In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.
13hold fast ved Tugt, lad den ikke fare, tag Vare på den, thi den er dit Liv.
13Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] thy life.
14Kom ikke på gudløses Sti, skrid ej frem ad de ondes Vej.
14Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.
15sky den og følg den ikke, vig fra den, gå udenom;
15Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.
16thi de sover ikke, når de ikke har syndet, og Søvnen flyr dem, når de ej har bragt Fald.
16For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not [some] to stumble.
17Thi de æder Gudløsheds Brød og drikker Urettens Vin.
17For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
18men retfærdiges Sti er som strålende Lys, der vokser i Glans til højlys Dag:
18And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening till the day is established,
19Gudløses Vej er som Mørket, de skønner ej, hvad de snubler over,
19The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
20Mærk dig, min Søn, mine Ord, bøj Øret til, hvad jeg siger;
20My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,
21det slippe dig ikke af Syne, du vogte det dybt i dit Hjerte;
21Let them not turn aside from thine eyes, Preserve them in the midst of thy heart.
22thi det er Liv for dem, der finder det, Helse for alt deres Kød.
22For life they [are] to those finding them, And to all their flesh healing.
23Vogt dit Hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer Livet.
23Above every charge keep thy heart, For out of it [are] the outgoings of life.
24Hold dig fra Svig med din Mund, lad Læbernes Falskhed være dig fjern.
24Turn aside from thee a froward mouth, And perverse lips put far from thee,
25Lad dine Øjne se lige ud, dit Blik skue lige frem;
25Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.
26gå ad det lige Spor, lad alle dine Veje sigte mod Målet;
26Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways [are] established.
27bøj hverken til højre eller venstre, lad Foden vige fra ondt!
27Incline not [to] the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!