Danish

Young`s Literal Translation

Psalms

126

1(Sang til Festrejserne.) Da HERREN hjemførte Zions fanger, var vi som drømmende;
1A Song of the Ascents. In Jehovah`s turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
2da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: "HERREN har gjort store Ting imod dem!"
2Then filled [with] laughter is our mouth, And our tongue [with] singing, Then do they say among nations, `Jehovah did great things with these.`
3HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
3Jehovah did great things with us, We have been joyful.
4Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
4Turn again, O Jehovah, [to] our captivity, As streams in the south.
5De; som sår med Gråd, skal høste med Frydesang;
5Those sowing in tears, with singing do reap,
6de går deres Gang med Gråd, når de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.
6Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!