Danish

Young`s Literal Translation

Psalms

147

1Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang sømmer sig.
1Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
2Herren bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel,
2Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
3han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Sår;
3Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4han fastsætter Stjemernes Tal og giver dem alle Navn.
4Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
5Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Mål;
5Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
6HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.
6Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
7Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud på Citer!
7Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
8Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem på Bjergene og Urter til Menneskers Brug;
8Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;
9Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10hans Hu står ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;
10Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
11HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier på hans Miskundhed.
11Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12Lovpris HERREN, Jerusalem, pris, o Zion, din Gud!
12Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
13Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;
13For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
14dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;
14Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
15han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,
15Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
16han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,
16Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
17som Brødsmuler sender han Hagl, Vandene stivner af Kulde fra ham;
17Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
18han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, når han rejser sit Vejr.
18He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
19Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
19Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20Så gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!
20He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!