Danish

Young`s Literal Translation

Psalms

75

1(Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
1To the Overseer. — `Destroy not.` — A Psalm of Asaph. — A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.
2"Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
2When I receive an appointment, I — I do judge uprightly.
3vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." - Sela.
3Melted is the earth and all its inhabitants, I — I have pondered its pillars. Selah.
4Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
4I have said to the boastful, `Be not boastful,` And to the wicked, `Raise not up a horn.`
5løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
5Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
6Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
6For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness — [is] elevation.
7Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
7But God [is] judge, This He maketh low — and this He lifteth up.
8Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
8For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
9Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
9And I — I declare [it] to the age, I sing praise to the God of Jacob.
10alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
10And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!