Danish

Young`s Literal Translation

Psalms

76

1(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
1To the Overseer with stringed instruments. — A Psalm of Asaph. — A Song. In Judah [is] God known, in Israel His name [is] great.
2i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
2And His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion.
3Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
3There he hath shivered arrows of a bow, Shield, and sword, and battle. Selah.
4Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
4Bright [art] Thou, honourable above hills of prey.
5De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
5Spoiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.
6Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
6From Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.
7Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
7Thou, fearful [art] Thou, And who doth stand before Thee, Since Thou hast been angry!
8Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
8From heaven Thou hast sounded judgment, Earth hath feared, and hath been still,
9da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
9In the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. Selah.
10Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
10For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.
11Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
11Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.
12Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
12He doth gather the spirit of leaders, Fearful to the kings of earth!