1(Til sangmesteren. Al-jonat-elem-rehokim. Af David. En miktam, da filisterne greb ham i Gat.) Vær mig nådig Gud, thi Mennesker vil mig til livs, jeg trænges stadig af Stridsmænd;
1(По слав. 55). За първия певец, по гълъба на далечните дъбове. Песен на Давида, когато филистимците го хванаха в Гет {1 Цар. 21:10-15.}. Смили се за мене, Боже, защото човек иска да ме погълне; Всеки ден, като воюва, ме притеснява.
2mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!
2Неприятелите ми всеки ден искат да ме погълнат; Защото мнозина са ония, които с гордост воюват против мене.
3Når jeg gribes af Frygt, vil jeg stole på dig,
3Когато съм в страх, На Тебе ще уповавам.
4og med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan Kød vel gøre mig?
4Чрез Бога ще хваля думите му; На Бога уповавам; няма да се боя; Какво ще ми стори човек {Еврейски: Плът.}?
5De oplægger stadig Råd imod mig, alle deres Tanker går ud på ondt.
5Всеки ден изкривяват думите ми; Всичките им помисли са за зло против мене.
6De flokker sig sammen, ligger på Lur, jeg har dem lige i Hælene, de står mig jo efter Livet.
6Събират се, потайват се, наблюдават стъпките ми Така като че причакват душата ми.
7Gengæld du dem det onde, stød Folkene ned i Vrede, o Gud!
7Ще се избавят ли чрез беззаконието? Боже, повали с гняв тия племена.
8Selv har du talt mine Suk, i din Lædersæk har du gemt mine Tårer; de står jo i din Bog.
8Ти си преброил скитанията ми; Тури сълзите ми в съда Си; Не са ли те [записани] в Твоята книга?
9Da skal Fjenderne vige, den Dag jeg kalder; så meget ved jeg, at Gud er med mig.
9Тогава ще се върнат неприятелите ми надире в деня, когато Те призова; Това зная, защото Бог е с мене.
10Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENs Hjælp skal jeg prise hans Ord.
10Чрез Бога ще хваля думите [Му;] Чрез Господа ще хваля думите [Му].
11Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan et Menneske gøre mig?
11На Бога уповавам; няма да се боя; Какво ще ми стори човек?
12Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig.
12Върху мене, Боже, са моите към Тебе обреци; Ще Ти принеса благодарствени приноси.
13Thi fra Døden frier du min Sjæl, ja min Fod fra Fald, at jeg kan vandre for Guds Åsyn i Livets Lys.
13Понеже Си избавил душата ми от смърт, Няма ли [да избавиш и] нозете ми от подхлъзване, За да ходя пред Бога във виделината на живите?