Danish

Welsh

Proverbs

12

1At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
1 Y mae'r sawl sy'n caru disgyblaeth yn caru gwybodaeth, ond hurtyn sy'n cas�u cerydd.
2Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
2 Y mae'r daionus yn ennill ffafr yr ARGLWYDD, ond condemnir y dichellgar.
3Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
3 Ni ddiogelir neb trwy ddrygioni, ac ni ddiwreiddir y cyfiawn.
4En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
4 Y mae gwraig fedrus yn goron i'w gu373?r, ond un ddigywilydd fel pydredd yn ei esgyrn.
5Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
5 Y mae bwriadau'r cyfiawn yn gywir, ond cynlluniau'r drygionus yn dwyllodrus.
6Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
6 Cynllwyn i dywallt gwaed yw geiriau'r drygionus, ond y mae ymadroddion y cyfiawn yn eu gwaredu.
7Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
7 Dymchwelir y drygionus, a derfydd amdanynt, ond saif tu375?'r cyfiawn yn gadarn.
8For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
8 Canmolir rhywun ar sail ei ddeall, ond gwawdir y meddwl tro�dig.
9Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
9 Gwell bod yn ddiymhongar ac yn ennill tamaid, na bod yn ymffrostgar a heb fwyd.
10Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
10 Y mae'r cyfiawn yn ystyriol o'i anifail, ond y mae'r drygionus yn ddidostur.
11Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
11 Y mae'r un sy'n trin ei dir yn cael digon o fwyd, ond y mae'r sawl sy'n dilyn oferedd yn ddisynnwyr.
12De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
12 Blysia'r drygionus am ysbail drygioni, ond y mae gwreiddyn y cyfiawn yn sicr.
13I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
13 Meglir y drwg gan dramgwydd ei eiriau, ond dianc y cyfiawn rhag adfyd.
14Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
14 Trwy ffrwyth ei eiriau y digonir pob un � daioni, a thelir iddo yn �l yr hyn a wnaeth.
15Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
15 Y mae ffordd y ff�l yn iawn yn ei olwg, ond gwrendy'r doeth ar gyngor.
16En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
16 Buan y dengys y ff�l ei fod wedi ei gythruddo, ond y mae'r call yn anwybyddu sarhad.
17Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
17 Y mae tyst gonest yn dweud y gwir, ond celwydd a draetha'r gau dyst.
18Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
18 Y mae geiriau'r straegar fel brath cleddyf, ond y mae tafod y doeth yn iach�u.
19Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
19 Erys geiriau gwir am byth, ond ymadrodd celwyddog am eiliad.
20De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
20 Dichell sydd ym meddwl y rhai sy'n cynllwynio drwg, ond daw llawenydd i'r rhai sy'n cynllunio heddwch.
21Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
21 Ni ddaw unrhyw niwed i'r cyfiawn, ond bydd y drygionus yn llawn helbul.
22Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
22 Y mae geiriau twyllodrus yn ffiaidd gan yr ARGLWYDD, ond y mae'r rhai sy'n gweithredu'n gywir wrth ei fodd.
23Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
23 Y mae'r call yn cuddio'i wybodaeth, ond ffyliaid yn cyhoeddi eu ffolineb.
24De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
24 Yn llaw y rhai diwyd y mae'r awdurdod, ond y mae diogi yn arwain i gaethiwed.
25Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
25 Y mae pryder meddwl yn llethu rhywun, ond llawenheir ef gan air caredig.
26Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
26 Y mae'r cyfiawn yn cilio oddi wrth ddrwg, ond y mae ffordd y drygionus yn eu camarwain.
27Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
27 Ni fydd y diogyn yn rhostio'i helfa, ond gan y diwyd bydd golud mawr.
28På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
28 Ar ffordd cyfiawnder y mae bywyd, ac nid oes marwolaeth yn ei llwybrau.