Danish

Welsh

Proverbs

15

1Mildt svar stiller vrede, sårende ord vækker nag.
1 Y mae ateb llednais yn dofi dig, ond gair garw yn cynnau llid.
2Vises Tunge drypper af Kundskab, Dårskab strømmer fra Tåbers Mund.
2 Y mae tafod y doeth yn clodfori deall, ond genau ffyliaid yn parablu ffolineb.
3Alle Vegne er HERRENs Øjne, de udspejder onde og gode.
3 Y mae llygaid yr ARGLWYDD ym mhob man, yn gwylio'r drwg a'r da.
4Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesår.
4 Y mae tafod tyner yn bren bywiol, ond tafod garw yn dryllio'r ysbryd.
5Dåre lader hånt om sin Faders Tugt, klog er den, som tager Vare på Revselse.
5 Diystyra'r ff�l ddisgyblaeth ei dad, ond deallus yw'r un a rydd sylw i gerydd.
6Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.
6 Y mae llawer o gyfoeth yn nhu375?'r cyfiawn, ond trallod sydd yn enillion y drygionus.
7Vises Læber udstrør Kundskab, Tåbers Hjerte er ikke ret.
7 Gwasgaru gwybodaeth y mae genau'r doeth, ond nid felly feddwl y ffyliaid.
8Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.
8 Ffiaidd gan yr ARGLWYDD yw aberth y drygionus, ond y mae gweddi'r uniawn wrth ei fodd.
9Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
9 Ffiaidd gan yr ARGLWYDD yw ffordd y drygionus, ond y mae'n caru'r rhai sy'n dilyn cyfiawnder.
10Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.
10 Bydd disgyblaeth lem ar yr un sy'n gadael y ffordd, a bydd y sawl sy'n cas�u cerydd yn trengi.
11Dødsrige og Afgrund ligger åbne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter.
11 Y mae Sheol ac Abadon dan lygad yr ARGLWYDD; pa faint mwy feddyliau pobl?
12Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd går han ikke.
12 Nid yw'r gwatwarwr yn hoffi cerydd; nid yw'n cyfeillachu �'r doethion.
13Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.
13 Y mae calon lawen yn sirioli'r wyneb, ond dryllir yr ysbryd gan boen meddwl.
14Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Tåbers Mund lægger Vind på Dårskab.
14 Y mae calon ddeallus yn ceisio gwybodaeth, ond y mae genau'r ffyliaid yn ymborthi ar ffolineb.
15Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud.
15 I'r cystuddiol, y mae pob diwrnod yn flinderus, ond y mae calon hapus yn wledd wastadol.
16Bedre lidet med HERRENs Frygt end store Skatte med Uro.
16 Gwell ychydig gydag ofn yr ARGLWYDD na chyfoeth mawr a thrallod gydag ef.
17Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
17 Gwell yw pryd o lysiau lle mae cariad, nag ych pasgedig a chasineb gydag ef.
18Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte.
18 Y mae un drwg ei dymer yn codi cynnen, ond y mae'r amyneddgar yn tawelu cweryl.
19Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.
19 Y mae ffordd y diog fel llwyn mieri, ond llwybr yr uniawn fel priffordd wastad.
20Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder.
20 Rhydd mab doeth lawenydd i'w dad, ond y mae'r ff�l yn dilorni ei fam.
21Dårskab er Glæde for Mand uden Vid, Mand med Indsigt går lige frem.
21 Y mae ffolineb yn ddifyrrwch i'r disynnwyr, ond y mae'r deallus yn cadw ffordd union.
22Er der ikke holdt Råd, så mislykkes Planer, de lykkes, når mange rådslår.
22 Drysir cynlluniau pan nad oes ymgynghori, ond daw llwyddiant pan geir llawer o gynghorwyr.
23Mand er glad, når hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
23 Caiff rhywun foddhad pan fydd ganddo ateb, a beth sy'n well na gair yn ei bryd?
24Den kloge går opad på Livets Vej for at undgå Dødsriget nedentil.
24 Y mae ffordd y bywyd yn dyrchafu'r deallus, i'w droi oddi wrth Sheol isod.
25Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
25 Y mae'r ARGLWYDD yn dymchwel tu375?'r balch, ond yn diogelu terfynau'r weddw.
26Onde Tanker er HERREN en Gru, men hulde Ord er rene.
26 Ffiaidd gan yr ARGLWYDD yw bwriadau drwg, ond y mae geiriau pur yn hyfrydwch iddo.
27Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
27 Y mae'r un sy'n awchu am elw yn creu anghydfod yn ei du375?, ond y sawl sy'n cas�u cil-dwrn yn cael bywyd.
28Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud.
28 Y mae'r cyfiawn yn ystyried cyn rhoi ateb, ond y mae genau'r drygionus yn parablu drwg.
29HERREN er gudløse fjern, men hører retfærdiges Bøn.
29 Pell yw'r ARGLWYDD oddi wrth y drygionus, ond gwrendy ar weddi'r cyfiawn.
30Milde Øjne fryder Hjertet, godt Bud giver Marv i Benene.
30 Y mae llygaid sy'n gloywi yn llawenhau'r galon, a newydd da yn adfywio'r corff.
31Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
31 Y mae'r glust sy'n gwrando ar wersi bywyd yn aros yng nghwmni'r doeth.
32Hvo Tugt forsmår, lader hånt om sin Sjæl, men Vid fanger den, der lytter til Revselse.
32 Y mae'r un sy'n gwrthod disgyblaeth yn ei gas�u ei hun, ond y sawl sy'n gwrando ar gerydd yn berchen deall.
33HERRENs Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.
33 Y mae ofn yr ARGLWYDD yn ddisgyblaeth mewn doethineb, a gostyngeiddrwydd yn arwain i anrhydedd.