Danish

Esperanto

Proverbs

15

1Mildt svar stiller vrede, sårende ord vækker nag.
1Milda respondo kvietigas koleron; Sed malmola vorto ekscitas koleron.
2Vises Tunge drypper af Kundskab, Dårskab strømmer fra Tåbers Mund.
2La lango de sagxuloj bonigas la instruon; Sed la busxo de malsagxuloj elparolas sensencajxon.
3Alle Vegne er HERRENs Øjne, de udspejder onde og gode.
3Sur cxiu loko estas la okuloj de la Eternulo; Ili vidas la malbonulojn kaj bonulojn.
4Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesår.
4Milda lango estas arbo de vivo; Sed malbonparola rompas la spiriton.
5Dåre lader hånt om sin Faders Tugt, klog er den, som tager Vare på Revselse.
5Malsagxulo malsxatas la instruon de sia patro; Sed kiu plenumas la admonon, tiu estas prudenta.
6Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.
6En la domo de virtulo estas multe da trezoroj; Sed en la profito de malvirtulo estas pereo.
7Vises Læber udstrør Kundskab, Tåbers Hjerte er ikke ret.
7La busxo de sagxuloj semas instruon; Sed la koro de malsagxuloj ne estas tia.
8Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.
8Oferdono de malvirtuloj estas abomenajxo por la Eternulo; Sed la pregxo de virtuloj al Li placxas.
9Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
9Abomenajxo por la Eternulo estas la vojo de malvirtulo; Sed kiu celas virton, tiun Li amas.
10Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.
10Malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; Kaj la malamanto de admono mortos.
11Dødsrige og Afgrund ligger åbne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter.
11SXeol kaj la abismo estas antaux la Eternulo: Tiom pli la koroj de la homidoj.
12Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd går han ikke.
12Mokanto ne amas tiun, kiu lin admonas; Al sagxuloj li ne iras.
13Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.
13GXoja koro faras la vizagxon gxoja; Sed cxe cxagreno de la koro la spirito estas malgaja.
14Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Tåbers Mund lægger Vind på Dårskab.
14La koro de sagxulo sercxas instruon; Sed la busxo de malsagxuloj nutras sin per malsagxeco.
15Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud.
15CXiuj tagoj de malfelicxulo estas malbonaj; Sed kontenta koro estas festenado.
16Bedre lidet med HERRENs Frygt end store Skatte med Uro.
16Pli bona estas malmulto kun timo antaux la Eternulo, Ol granda trezoro kun maltrankvileco cxe gxi.
17Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
17Pli bona estas mangxo el verdajxo, sed kun amo, Ol grasa bovo, sed kun malamo.
18Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte.
18Kolerema homo kauxzas malpacon; Kaj pacienculo kvietigas disputon.
19Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.
19La vojo de maldiligentulo estas kiel dornarbeto; Sed la vojo de virtuloj estas ebenigita.
20Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder.
20Sagxa filo gxojigas la patron; Sed homo malsagxa estas malhonoro por sia patrino.
21Dårskab er Glæde for Mand uden Vid, Mand med Indsigt går lige frem.
21Malsagxeco estas gxojo por malsagxulo; Sed homo prudenta iras gxustan vojon.
22Er der ikke holdt Råd, så mislykkes Planer, de lykkes, når mange rådslår.
22Kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniigxas; Sed cxe multe da konsilantoj ili restas fortikaj.
23Mand er glad, når hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
23Plezuro por homo estas en la respondo de lia busxo; Kaj kiel bona estas vorto en la gxusta tempo!
24Den kloge går opad på Livets Vej for at undgå Dødsriget nedentil.
24La vojo de la vivo por sagxulo iras supren, Por ke li evitu SXeolon malsupre.
25Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
25La domon de fieruloj la Eternulo ruinigas; Sed Li gardas la limojn de vidvino.
26Onde Tanker er HERREN en Gru, men hulde Ord er rene.
26Abomenajxo por la Eternulo estas la intencoj de malnoblulo; Sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
27Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
27Profitemulo malgxojigas sian domon; Sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.
28Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud.
28La koro de virtulo pripensas respondon; Sed la busxo de malvirtuloj elfluigas malbonon.
29HERREN er gudløse fjern, men hører retfærdiges Bøn.
29La Eternulo estas malproksima de la malvirtuloj; Sed la pregxon de la virtuloj Li auxskultas.
30Milde Øjne fryder Hjertet, godt Bud giver Marv i Benene.
30Luma okulo gxojigas la koron; Bona sciigo fortikigas la ostojn.
31Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
31Orelo, kiu auxskultas la instruon de la vivo, Logxos inter sagxuloj.
32Hvo Tugt forsmår, lader hånt om sin Sjæl, men Vid fanger den, der lytter til Revselse.
32Kiu forpusxas admonon, tiu malestimas sian animon; Sed kiu auxskultas instruon, tiu akiras sagxon.
33HERRENs Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.
33La timo antaux la Eternulo instruas sagxon, Kaj humileco trovigxas antaux honoro.