Danish

Pyhä Raamattu

Job

19

1Så tog Job til Orde og svarede:
1Nyt Job sanoi:
2"Hvor længe vil I krænke min Sjæl og slå mig sønder med Ord?
2-- Kuinka kauan te aiotte ahdistaa minua, ruhjoa minua puheillanne?
3I håner mig nu for tiende Gang, mishandler mig uden Skam.
3Kerran toisensa jälkeen olette minua pilkanneet, te ette häpeä piinata minua.
4Har jeg da virkelig fejlet, hænger der Fejl ved mig?
4Jos olisinkin rikkonut, minuahan se vain koskee.
5Eller gør I jer store imod mig og revser mig ved at smæde?
5Jos luulette, että voitte asettua yläpuolelleni, osoittakaa, että olen ansainnut tämän häpeän!
6Så vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net.
6Ettekö te näe, että Jumala on tehnyt väärin minua kohtaan? Hän viritti minulle verkkonsa.
7Se, jeg skriger: Vold! men får ikke Svar, råber om Hjælp, der er ingen Ret.
7Jos huudan: "Tämä on väärin!", kukaan ei minua kuule, jos pyydän oikeutta, kukaan ei vastaa.
8Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;
8Jumala on pystyttänyt tielleni kivivallin, en pääse siitä yli, kaikki polkuni hän on peittänyt pimeään.
9han klædte mig af for min Ære, berøved mit Hoved Kronen,
9Hän on riistänyt minulta kunnian ja arvon, hän on temmannut päästäni seppeleen.
10brød mig ned overalt, så jeg må bort, oprykked mit Håb som Træet;
10Joka puolelta hän minua raastaa, minä olen mennyttä, hän repäisee pois minun toivoni kuin puun maasta.
11hans Vrede blussede mod mig, han regner mig for sin Fjende;
11Hänen vihansa on syttynyt, hän pitää minua vihollisenaan.
12samlede rykker hans Flokke frem og bryder sig Vej imod mig, de lejrer sig om mit Telt.
12Hänen joukkonsa tulevat yhtenä rintamana, joka puolelle ne rakentavat valleja, ne piirittävät minun majani.
13Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig,
13Omat veljeni ovat jättäneet minut yksin, ystäväni ovat minusta vieraantuneet.
14mine nærmeste og Hendinge holder sig fra mig, de, der er i mit Hus, har glemt mig;
14Läheiseni ja tuttavani pysyvät poissa, muukalaiset, jotka otin kattoni alle, ovat unohtaneet minut.
15mine Piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne;
15Orjattareni vieroksuvat minua, olen heille outo.
16ej svarer min Træl, når jeg kalder, jeg må trygle ham med min Mund;
16Kutsun palvelijaani, mutta häntä ei kuulu, ei vaikka minä pyytämällä pyydän.
17ved min Ånde væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;
17Minun henkeni haisee -- vaimoni inhoaa sitä, omat veljeni sanovat: "Hän löyhkää."
18selv Drenge agter mig ringe, når jeg reljser mig, taler de mod mig;
18Pahaiset kakaratkin minua halveksivat. Kun nousen seisomaan, he ovat heti ilkkumassa.
19Standsfælleræmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
19Oma ystäväpiirini inhoaa minua, nekin, joita minä rakastin, torjuvat minut.
20Benene hænger fast ved min Hud, med Kødet i Tænderne slap jeg bort.
20Minä olen pelkkää luuta ja nahkaa, hampaani paljastuvat ikenien alta.
21Nåde, mine Venner, Nåde, thi Guds Hånd har rørt mig!
21Säälikää minua, säälikää, te, jotka olette ystäviäni! Jumalan käsi on koskenut minuun.
22Hvi forfølger og I mig som Gud og mættes ej af mit Kød?
22Miksi tekin vainoatte minua, yhdessä Jumalan kanssa? Ettekö ole jo kylliksi minua kalvaneet?
23Ak, gid mine Ord blev skrevet op, blev tegnet op i en Bog,
23Kunpa minun sanani kirjoitettaisiin muistiin, kunpa ne talletettaisiin kirjaan,
24med Griffel af Jern, med Bly indristet i Hlippen for evigt!
24uurrettaisiin kallioon ikuisiksi ajoiksi taltalla hakaten, lyijyllä piirtäen!
25Men jeg ved, at min Løser lever, over Støvet vil en Forsvarer stå frem.
25Minä tiedän, että lunastajani elää. Hän sanoo viimeisen sanan maan päällä.
26Når min sønderslidte Hud er borte, skal jeg ud fra mit Kød skue Gud,
26Ja sitten, kun minun nahkani on riekaleina ja lihani on riistetty irti, minä saan nähdä Jumalan,
27hvem jeg skal se på min Side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! Mine Nyrer forgår i mit Indre!
27saan katsella häntä omin silmin, ja silmäni näkevät: hän ei ole minulle outo! Tätä minun sydämeni kaipaa.
28Når I siger: "Hor vi skal forfølge ham, Sagens Rod vil vi udfinde hos ham!"
28Mutta te sanotte: "Kuinka puristamme hänestä totuuden esiin? Syyllinen hän joka tapauksessa on."
29så tag jer i Vare for Sværdet; thi Vrede rammer de lovløse, at I skal kende, der kommer en Dom!
29Pelätkää toki miekkaa! Tuollainen kovuus on synti, joka ansaitsee kuoleman. Muistakaa: on olemassa tuomari.