1Og Job vedblev at fremsætte sit Tankesprog:
1Job jatkoi vielä puhettaan ja sanoi:
2Ak, havde jeg det som tilforn, som dengang Gud tog sig af mig,
2-- Kunpa kaikki taas olisi niin kuin ennen, kun Jumala vielä piti minusta huolen!
3da hans Lampe lyste over mit Hoved, og jeg ved hans Lys vandt frem i Mørke,
3Silloin hän antoi lamppunsa loistaa minulle ja minä sain kulkea pimeyden lävitse hänen valossaan.
4som i mine modne År, da Guds Fortrolighed var over mit Telt,
4Kunpa palaisi kukoistukseni aika, jolloin Jumala suojeli majaani
5da den Almægtige end var hos mig og mine Drenge var om mig,
5ja Kaikkivaltias viipyi minun luonani, aika, jolloin oma väkeni vielä oli ympärilläni!
6da mine Fødder vaded i Fløde, og Olie strømmede, hvor jeg stod,
6Noina päivinä minä kahlasin kermassa ja kallio tihkui minulle noroina oliivien öljyä.
7da jeg gik ud til Byens Port og rejste mit Sæde på Torvet.
7Kun menin kaupunginportille kokoukseen ja asetuin paikalleni aukion äärelle,
8Når Ungdommen så mig, gemte deo sig, Oldinge rejste sig op og stod,
8nuoret miehet väistyivät syrjään ja vanhukset nousivat seisomaan.
9Høvdinger standsed i Talen og lagde Hånd på Mund,
9Kaupungin johtomiehet vaikenivat kesken puheen ja panivat käden suunsa eteen.
10Stormænds Røst forstummed, deres Tunge klæbed til Ganen;
10Ruhtinaatkin hiljenivät, kuin kieli olisi jäänyt kitalakeen kiinni.
11Øret hørte og priste mig lykkelig, Øjet så og tilkendte mig Ære.
11Ken sanani kuuli, ylisti onneani, ken minut näki, vahvisti todeksi kaiken tämän:
12Thi jeg redded den arme, der skreg om Hjælp, den faderløse, der savned en Hjælper;
12Minä pelastin köyhän, joka pyysi apua, ja orvon, jota kukaan ei auttanut.
13den, det gik skævt, velsignede mig, jeg frydede Enkens Hjerte;
13Epätoivoon vaipuneet siunasivat minua, lesken sydämessä minä herätin ilon.
14jeg klædte mig i Retfærd, og den i mig, i Ret som Kappe og Hovedbind.
14Minä pukeuduin vanhurskauteen, oikeudentunto oli viittani ja päähineeni.
15Jeg var den blindes Øje, jeg var den lammes Fod;
15Olin sokealle silmä, rammalle sauva.
16jeg var de fattiges Fader, udreded den mig ukendtes Sag;
16Köyhille minä olin isä ja tuntematonta autoin saamaan oikeutta.
17den lovløses Tænder brød jeg, rev Byttet ud af hans Gab.
17Minä murskasin pahantekijän leuan ja tempasin saaliin hänen hampaistaan.
18Så tænkte jeg da: "Jeg skal dø i min Rede, leve så længe som Føniksfuglen;
18Minä ajattelin: "Olen kuin tarun lintu. Vaikka se tuhoutuu pesänsä kanssa, sen päivät vain lisääntyvät.
19min Rod kan Vand komme til, Duggen har Nattely i mine Grene;
19Minun juureni ovat vedelle avoimet, yön kaste viipyy minun oksillani.
20min Ære er altid ny, min Bue er altid ung i min Hånd!"
20Minun kunniani säilyy alati kirkkaana, jousi ei kädestäni herpoa, nuoli seuraa toista taukoamatta."
21Mig hørte de på og bied, var tavse, mens jeg gav Råd;
21Minun sanaani odotettiin, sitä kuunneltiin. Kun annoin neuvoja, muut olivat hiljaa.
22ingen tog Ordet, når jeg havde talt, mine Ord faldt kvægende på dem;
22Kun minä olin puhunut, kukaan ei enää sanonut mitään, minun sanani pisaroivat heidän ylleen.
23de bied på mig som på Regn, spærred Munden op efter Vårregn.
23He odottivat niitä kuin sadetta, ahmivat niitä kuin kevätsateen vihmaa.
24Mistrøstige smilte jeg til, mit Åsyns Lys fik de ej til at svinde.
24Kun he menettivät toivonsa, minä hymyilin heille, ja minun valoisat kasvoni rohkaisivat heitä.
25Vejen valgte jeg for dem og sad som Høvding, troned som Konge blandt Hærmænd, som den, der gav sørgende Trøst.
25Minä valitsin heille tien, olin heidän johtajansa, minä olin heidän keskellään kuin kuningas sotajoukkonsa keskellä. Niin kuin hän lohduttaa surevia, niin minä lohdutin heitä.