1Så tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
1Suahilainen Bildad alkoi nyt puhua. Hän sanoi:
2"Hvor længe taler du så, hvor længe skal Mundens Uvejr rase?
2-- Kuinka kauan aiot jatkaa noita puheitasi? Tuulta ne ovat, pelkkää tuulen pauhinaa.
3Mon Gud vel bøjer Retten, bøjer den Almægtige Retfærd?
3Antaisiko Jumala väärän tuomion, vääristäisikö Kaikkivaltias oikeutta?
4Har dine Sønner syndet imod ham, og gav han dem deres Brøde i Vold,
4Ehkä poikasi tekivät syntiä Jumalaa vastaan ja hän antoi heille heidän rikkomustensa mukaan.
5så søg du nu hen til Gud og bed hans Almagt om Nåde!
5Jos sinä nyt etsit Jumalaa ja rukoilet Kaikkivaltiasta,
6Såfremt du er ren og oprigtig, ja, da vil han våge over dig, genrejse din Retfærds Bolig;
6niin hän -- jos sinä todella olet puhdas ja suora -- tarttuu sinun asiaasi ja korvaa sinulle kaiken, mitä olet menettänyt, sen mukaan kuin oikein on,
7din fordums Lykke vil synes ringe, såre stor skal din Fremtid blive.
7ja vähäistä on se, mitä sinulla ennen oli, sen rinnalla, mitä tulet saamaan.
8Thi spørg dog den befarne Slægt, læg Mærke til Fædrenes Granskning!
8Kysy neuvoa niiltä, jotka elivät ennen meitä, pidä kiinni siitä, mitä isämme ovat saaneet selville.
9Vi er fra i Går, og intet ved vi, en Skygge er vore Dage på Jord.
9Mehän olemme eilisen lapsia, emme me mitään tiedä, meidän päivämme maan päällä ovat kuin varjo.
10Mon ej de kan lære dig, sige dig det og give dig Svar af Hjertet:
10Mutta isät, he opettavat sinua ja puhuvat sinulle, heidän sanansa tulevat sydämen syvyydestä.
11Vokser der Siv, hvor der ikke er Sump, gror Nilgræs frem, hvor der ikke er Vand?
11Kasvaako kaisla siellä missä ei ole vettä? Nostaako papyrus varttaan siellä missä ei ole kosteutta?
12Endnu i Grøde, uden at høstes, visner det før alt andet Græs.
12Ei. Se kuivuu jo kasvunsa alkuun, ennen muita kasveja, ennen leikkuun aikaa.
13Så går det enhver, der glemmer Gud, en vanhelliges Håb slår fejl:
13Niin käy kaikkien, jotka unohtavat Jumalan. Turha on jumalattoman toivo.
14som Sommerspind er hans Tilflugt, hans Tillid er Spindelvæv;
14Hän panee turvansa lukinlankaan, etsii tukea hämähäkinverkosta:
15han støtter sig til sit Hus, det falder, han klynger sig til det, ej står det fast.
15seittiä on hänen talonsa seinä, se pettää, kun hän siihen nojaa.
16I Solskinnet vokser han frodigt, hans Ranker breder sig Haven over,
16Jumalaton rehottaa auringon hehkussa kuin puu, jonka versot leviävät kaikkialle puutarhaan,
17i Stendynger fletter hans Rødder sig ind, han hager sig fast mellem Sten;
17jonka juuret kietoutuvat kivien ympärille ja tunkeutuvat niiden lomiin.
18men rives han bort fra sit Sted, fornægter det ham: "Jeg har ikke set dig!"
18Mutta kun hänet temmataan pois asuinsijaltaan, se paikka, missä hän kasvoi, sanoo: "En tunne häntä."
19Se, det er Glæden, han har af sin Vej, og af Jorden fremspirer en anden!
19Siinä hänen elonsa ja ilonsa. Maasta versoo jo uusi kasvu.
20Se, Gud agter ej den uskyldige ringe, han holder ej fast ved de ondes Hånd.
20Jumala ei hylkää viatonta eikä anna väärintekijälle tukeaan.
21End skal han fylde din Mund med Latter og dine Læber med Jubel;
21Vielä hän täyttää sinun suusi naurulla ja avaa sinun huulesi riemun huutoon!
22dine Avindsmænd skal klædes i Skam og gudløses Telt ej findes mer!
22Mutta vihollisesi saavat ylleen häpeän viitan, eikä jumalattomien asuinsijaa enää ole.