Danish

Pyhä Raamattu

Proverbs

11

1Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
1Väärää vaakaa Herra vihaa, oikea punnus on hänelle mieleen.
2Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
2Missä on ylpeys, sinne tulee häpeä, nöyrien kumppani on viisaus.
3Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
3Kunnon miestä ohjaa rehellisyys, omaan vilppiinsä kavala kaatuu.
4Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
4Rikkaus ei vihan päivänä auta, mutta oikeamielisyys pelastaa kuolemasta.
5Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
5Nuhteettomuus tasoittaa hurskaiden tien, jumalaton sortuu pahuuteensa.
6Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
6Rehti elämä on rehellisen pelastus, himot ovat petturin paula.
7Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
7Kuolemaan katkeaa jumalattoman toivo, pahantekijän odotus raukeaa tyhjiin.
8Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
8Hurskas pelastuu ahdingosta, jumalaton joutuu hänen sijaansa.
9Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
9Rienaajan puhe on toisille turmioksi, mutta tieto pelastaa oikeamieliset.
10Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
10Hurskaan onni on kaupungin ilo, jumalattoman tuho on riemun aihe.
11Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
11Vilpittömien menestys rakentaa kaupungin, jumalattomien puheet repivät sen maahan.
12Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
12Tyhmä se, joka toisia pilkkaa, ymmärtäväinen pysyy vaiti.
13Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
13Juorukellolta salaisuus karkaa, uskotulla ystävällä se on tallessa.
14Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
14Johtoa vailla kansa kulkee tuhoon, neuvonantajien viisaus tuo menestyksen.
15Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
15Pahoin käy sen, joka vierasta takaa, huolilta välttyy, joka kädenlyöntiä karttaa.
16Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
16Naiselle tuo kauneus kunniaa, miehelle voima rikkautta.
17Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
17Joka toisia auttaa, sitä autetaan, öykkäri vahingoittaa itseään.
18Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
18Jumalattoman voitto on pettävää. Joka vanhurskautta kylvää, saa pysyvän palkan.
19At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
19Oikeamielinen tavoittaa elämän. Joka pahaa etsii, etsii kuolemaa.
20De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
20Väärämielistä Herra kammoksuu, nuhteetonta hän rakastaa.
21Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
21Totisesti, paha ei rankaisua vältä, mutta vanhurskaan suku pelastuu.
22Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
22Kultarengas sian kärsässä: kaunis nainen vailla ymmärrystä.
23Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
23Hyvien toiveista koituu hyvää, pahojen halusta versoo vihaa.
24En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
24Antelias antaa ja rikastuu yhä, saituri kitsastelee ja köyhtyy.
25Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
25Joka toisia ruokkii, syö itse kyllin, joka tarjoaa vettä, saa itse juoda.
26Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
26Joka aittansa sulkee, sitä kansa kiroaa, jonka vilja on kaupan, sitä kiitetään.
27Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
27Joka etsii hyvää, löytää onnen, joka pahaan pyrkii, sen pahoin käy.
28Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
28Tuhoon kulkee, joka rikkauteensa turvaa, mutta hurskaat ovat kuin vihannat lehvät.
29Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
29Taivasalle jää, joka ei talostaan piittaa, viisaan orjaksi tyhmyri päätyy.
30Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
30Hurskaudesta kasvaa elämän puu, viisaan sanat otetaan vastaan.
31En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
31Hurskas saa palkkansa jo maan päällä, saati sitten jumalaton ja syntinen.