Danish

Pyhä Raamattu

Proverbs

3

1Min Søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!
1Poikani, älä unohda sitä mitä opetan, pidä kaikki käskyni mielessäsi,
2Thi en Række af Dage og Leveår og Lykke bringer de dig.
2sillä ne kartuttavat päiviesi määrää, antavat sinulle elinvuosia ja menestystä.
3Godhed og Troskab vige ej fra dig, bind dem som Bånd om din Hals, skriv dem på dit Hjertes Tavle!
3Älä unohda laupeutta, älä uskollisuutta -- kiedo ne kaulaasi, kirjoita sydämesi tauluun,
4Så finder du Nåde og Yndest i Guds og Menneskers Øjne.
4niin saat rakkautta ja kiitosta sekä Jumalalta että ihmisiltä.
5Stol på HERREN af hele dit Hjerfe, men forlad dig ikke på din Forstand;
5Älä jätä elämääsi oman ymmärryksesi varaan, vaan turvaa koko sydämestäsi Herraan.
6hav ham i Tanke på alle dine Veje, så jævner han dine Stier.
6Missä kuljetkin, pidä hänet mielessäsi, hän viitoittaa sinulle oikean tien.
7Hold ikke dig selv for viis, frygt HERREN og vig fra det onde;
7Älä luulottele olevasi viisas; pelkää Herraa ja karta pahaa.
8så får du Helse for Legemet, Lindring for dine Ledemod.
8Siinä on sinulle lääke, joka pitää koko ruumiisi terveenä.
9Ær med din Velstand HERREN med Førstegrøden af al din Avl;
9Siitä, mitä omistat, anna Herran kunniaksi uhrit, kaikesta sadostasi paras osa.
10da fyldes dine Lader med Korn, dine Perser svømmer over af Most.
10Silloin varastosi täyttyvät viljasta ja viini pursuaa puserrusaltaistasi.
11Min Søn, lad ej hånt om HERRENs Tugt, vær ikke ked af hans Revselse;
11Älä torju, poikani, Herran kuritusta, älä katkeroidu, kun hän ojentaa sinua --
12HERREN revser den, han elsker, han straffer den Søn, han har kær.
12jota Herra rakastaa, sitä hän kurittaa niin kuin isä omaa lastaan.
13Lykkelig den, der har opnået Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
13Onnellinen se, joka on löytänyt viisauden, se, joka on tavoittanut tiedon,
14thi den er bedre at købe end Sølv, bedre at vinde end Guld;
14sillä parempi on viisaus kuin hopea, tuottoisampi on tieto kuin kulta.
15den er mere værd end Perler, ingen Klenodier opvejer den;
15Se voittaa korallit kalleudessa, mitkään aarteet eivät vedä sille vertaa.
16en Række af Dage er i dens højre, i dens venstre Rigdom og Ære;
16Sen oikeassa kädessä on pitkä ikä, vasemmassa rikkaus ja kunnia.
17dens Veje er liflige Veje, og alle dens Stier er Lykke;
17Sen tiet ovat suloisia teitä, sen polut onnen polkuja.
18den er et Livets Træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!
18Se on elämän puu niille, jotka siihen tarttuvat -- onnellinen, ken pitää siitä kiinni!
19HERREN grundlagde Jorden med Visdom, grundfæsted Himlen med Indsigt;
19Viisaudella Herra loi maan perustan, ymmärryksellä hän rakensi taivaat,
20ved hans Kundskab brød Strømmene frem, lader Skyerne Dug dryppe ned.
20hänen tietonsa erotti kahtaalle meren, sen voimasta pilvet satavat vettä.
21Min Søn, tag Vare på Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;
21Säilytä, poikani, harkinta ja maltti, älä päästä niitä silmistäsi,
22så bliver de Liv for din Sjæl og et yndigt Smykke til din Hals.
22sillä ne ovat sinun elämäsi tae, ne ovat kaulaasi kiertävä koru.
23Da vandrer du trygt din Vej, støder ikke imod med din Fod; -
23Näin kuljet tietäsi turvallisesti, et jalkaasi loukkaa,
24sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;
24ja maata mentyäsi nukut rauhallisesti, et mitään pelkää.
25du skal ikke frygte uventet Rædsel, Uvejret, når det kommer over gudløse;
25Älä säikähdä vaaraa, joka äkisti kohtaa, tuhon myrskyä, joka yllättää jumalattomat,
26thi HERREN skal være din Tillid, han vogter din Fod, så den ikke hildes.
26sillä Herra on sinun tukesi ja turvasi, hän varjelee jalkasi ansoilta.
27Nægt ikke den trængende Hjælp, når det står i din Magt at hjælpe;
27Älä kiellä apuasi, jos toinen on avun tarpeessa ja sinä pystyt tekemään hänelle hyvää.
28sig ej til din Næste: "Gå og kom igen, jeg vil give i Morgen!" - såfremt du har det.
28Älä sano lähimmäisellesi: "Mene nyt ja tule toiste, huomenna minä annan!" -- kun sinulla kuitenkin on mitä antaa.
29Tænk ikke på ondt mod din Næste, når han tillidsfuldt bor i din Nærhed.
29Älä puno juonia naapuriasi vastaan, joka pitää sinua ystävänään.
30Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, når han ikke har voldet dig Men.
30Älä ryhdy käräjöimään, jos toinen ei ole tehnyt sinulle pahaa.
31Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje;
31Älä kadehdi väkivallantekijää, älä mieli niille teille, joita hän kulkee.
32thi den falske er HERREN en Gru; mod retsindig er han fortrolig;
32Väärämielistä Herra kammoksuu, mutta oikeamielisen hän ottaa suojaansa.
33i den gudløses Hus er HERRENs Forbandelse, men retfærdiges Bolig velsigner han.
33Jumalattoman kodissa on Herran kirous, mutta oikeamielisten asuinsijan hän siunaa.
34Over for Spottere bruger han Spot, men ydmyge giver han Nåde.
34Säälimätöntä ei Herra sääli, mutta nöyrille hän antaa armonsa.
35De vise får Ære til Arv, men Tåber høster kun Skam.
35Viisaalle karttuu kunniaa, houkka kantaa häpeäänsä.