1Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
1Viisaus on rakentanut itselleen talon, seitsenpylväisen rakennuksen.
2slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
2Hän on teuraansa teurastanut, maustanut viinin, kattanut pöydän
3hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
3ja lähettänyt palvelustyttönsä kaupunkiin kuuluttamaan sen kukkuloilta:
4Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
4"Oletko kokematon? Tule silloin tänne!" Ja ymmärtämättömille hän sanoo:
5Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
5"Tulkaa, syökää pöytäni antimia, juokaa viiniä, jonka olen itse maustanut.
6Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
6Jättäkää haihattelu, niin menestytte, kulkekaa vakaasti viisauden tietä."
7Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
7Jos omahyväistä ojennat, hän pilkkaa sinua, jos jumalatonta nuhtelet, saat solvauksen.
8revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
8Omahyväistä älä nuhtele, hän vihastuu sinuun, nuhtele viisasta, niin hän rakastaa sinua.
9giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
9Neuvo viisasta, ja hän viisastuu yhä, opeta hurskasta, ja hän oppii lisää.
10HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
10Herran pelko on viisauden alku, Pyhän tunteminen on ymmärryksen perusta.
11Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
11"Minä, viisaus, lisään elinpäiviäsi, kartutan elämäsi vuosia.
12Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
12Jos elät viisaasti, hyödyt viisaudestasi itse, holtittomasta elämästä kärsit itse."
13Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
13Tyhmyys, se häpeämätön nainen, pieksee suutaan muttei ymmärrä mitään.
14hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
14Kaupungin korkeimmalla paikalla hän valtiaan tavoin istuu ovellaan
15og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
15ja kutsuu talon ohi kulkevia, jotka vakaasti vaeltavat omaa tietään:
16Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
16"Oletko kokematon? Tule silloin tänne!" Ja ymmärtämättömille hän sanoo:
17Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
17"Varastettu vesi makealta maistuu, herkuista parhain on salaa syöty leipä."
18Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb.
18Eikä toinen aavista, että se on varjojen talo, tuonelan kuilu tuota kutsua kuulevalle.