1(Til Sangmesteren. Af David. En Salme.) HERRE, du ransager mig og kender mig!
1Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi. Herra, sinä olet minut tutkinut, sinä tunnet minut.
2Du ved, når jeg står op, du fatter min Tanke i Frastand,
2Missä olenkin, minne menenkin, sen sinä tiedät, jo kaukaa sinä näet aikeeni.
3du har Rede på, hvor jeg går eller ligger, og alle mine Veje kender du grant.
3Kuljen tai lepään, kaiken olet mitannut, perin pohjin sinä tunnet minun tekemiseni.
4Thi før Ordet er til på min Tunge, se, da ved du det, HERRE, til fulde.
4Kielelläni ei ole yhtäkään sanaa, jota sinä, Herra, et tuntisi.
5Bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din Hånd på mig.
5Sinä suojaat minua edestä ja takaa, sinä lasket kätesi minun päälleni.
6At fatte det er mig for underfuldt, for højt, jeg evner det ikke!
6Sinä tiedät kaiken. Se on ihmeellistä, siihen ei ymmärrykseni yllä.
7Hvorhen skal jeg gå for din Ånd, og hvor skal jeg fly for dit Åsyn?
7Minne voisin mennä sinun henkesi ulottuvilta, minne voisin paeta sinun edestäsi?
8Farer jeg op til Himlen, da er du der, reder jeg Leje i Dødsriget, så er du der;
8Vaikka nousisin taivaaseen, sinä olet siellä, vaikka tekisin vuoteeni tuonelaan, sielläkin sinä olet.
9tager jeg Morgenrødens Vinger, fæster jeg Bo, hvor Havet ender,
9Vaikka nousisin lentoon aamuruskon siivin tai muuttaisin merten taa,
10da vil din Hånd også lede mig der, din højre holde mig fast!
10sielläkin sinä minua ohjaat, talutat väkevällä kädelläsi.
11Og siger jeg: "Mørket skal skjule mig, Lyset blive Nat omkring mig!"
11Vaikka sanoisin: "Nyt olen pimeyden kätköissä, yö peittää päivän valon",
12så er Mørket ej mørkt for dig, og Natten er klar som Dagen, Mørket er som Lyset.
12sinulle ei pimeys ole pimeää, vaan yö on sinulle kuin päivänpaiste, pimeys kuin kirkas valo.
13Thi du har dannet mine Nyrer, vævet mig i Moders Liv.
13Sinä olet luonut minut sisintäni myöten, äitini kohdussa olet minut punonut.
14Jeg vil takke dig, fordi jeg er underfuldt skabt; underfulde er dine Gerninger, det kender min Sjæl til fulde.
14Minä olen ihme, suuri ihme, ja kiitän sinua siitä. Ihmeellisiä ovat sinun tekosi, minä tiedän sen.
15Mine Ben var ikke skjult for dig, da jeg blev skabt i Løndom, virket i Jordens Dyb;
15Minä olen saanut hahmoni näkymättömissä, muotoni kuin syvällä maan alla, mutta sinulta ei pieninkään luuni ole salassa.
16som Foster så dine Øjne mig, i din Bog var de alle skrevet, Dagene var bestemt, før en eneste af dem var kommet.
16Sinun silmäsi näkivät minut jo idullani, sinun kirjaasi on kaikki kirjoitettu. Ennen kuin olin elänyt päivääkään, olivat kaikki päiväni jo luodut.
17Hvor kostelige er dine Tanker mig, Gud, hvor stor er dog deres Sum!
17Kuinka ylivertaisia ovatkaan sinun suunnitelmasi, Jumala, kuinka valtava onkaan niiden määrä!
18Tæller jeg dem, er de flere end Sandet, jeg vågner - og end er jeg hos dig.
18Jos yritän niitä laskea, niitä on enemmän kuin on hiekanjyviä. Minä lopetan, mutta tiedän: sinä olet kanssani.
19Vilde du dog dræbe de gudløse, Gud, måtte Blodets Mænd vige fra mig,
19Kunpa surmaisit, Jumala, väärintekijät! Kaikotkaa, murhamiehet!
20de, som taler om dig på Skrømt og sværger falsk ved dit Navn.
20He ovat sinun vihollisiasi, he vetoavat sinuun valheellisesti ja vannovat väärin sinun nimeesi.
21Jeg hader jo dem, der hader dig, HERRE, og væmmes ved dem, der står dig imod;
21Enkö vihaisi sinun vihollisiasi, Herra, enkö inhoaisi sinun vastustajiasi!
22med fuldt Had bader jeg dem, de er også mine Fjender.
22Loputon on vihani heitä kohtaan, he ovat minunkin vihollisiani.
23Ransag mig, Gud, og kend mit Hjerte, prøv mig og kend mine Tanker!
23Tutki minut, Jumala, katso sydämeeni. Koettele minua, katso ajatuksiini.
24Se, om jeg er på Smertens Vej, og led mig på Evigheds Vej!
24Katso, olenko vieraalla, väärällä tiellä, ja ohjaa minut ikiaikojen tielle.