Danish

Pyhä Raamattu

Psalms

8

1(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
1Laulunjohtajalle. Säestetään gatilaisilla soittimilla. Daavidin psalmi. (H8:2)Herra, meidän Jumalamme, kuinka suuri onkaan sinun nimesi maan päällä! Se julistaa sinun taivaallista kirkkauttasi.
2Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
2(H8:3)Lasten ja imeväisten huudot todistavat sinun voimastasi. Ne ovat kilpenä jumalattomia vastaan, ne vaientavat vihamiehen ja kostoa janoavan.
3Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
3(H8:4)Kun minä katselen taivasta, sinun kättesi työtä, kuuta ja tähtiä, jotka olet asettanut paikoilleen
4hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
4(H8:5) -- mikä on ihminen! Kuitenkin sinä häntä muistat. Mikä on ihmislapsi! Kuitenkin pidät hänestä huolen.
5Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
5(H8:6)Sinä teit hänestä lähes kaltaisesi olennon, seppelöit hänet kunnialla ja kirkkaudella.
6du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
6(H8:7)Sinä panit hänet hallitsemaan luotujasi, asetit kaiken hänen valtaansa:
7Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
7(H8:8)lampaat ja härät, kaiken karjan, metsän villit eläimet,
8Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
8(H8:9)taivaan linnut ja meren kalat, kaikki vesissä liikkuvat.
9HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!
9(H8:10)Herra, meidän Jumalamme, suuri on sinun nimesi kautta koko maailman!