Danish

Indonesian

Job

39

1Kender du Tiden, da Stengeden føder, tager du Vare på Hindenes Veer,
1Tahukah engkau kapan kambing gunung dilahirkan induknya? Pernahkah kauamati rusa liar melahirkan anaknya?
2tæller du mon deres Drægtigheds Måneder, kender du Tiden, de føder?
2Tahukah engkau berapa lama mereka mengandung? Dapatkah saatnya beranak engkau hitung?
3De lægger sig ned og føder og kaster Kuldet,
3Tahukah engkau kapan mereka meringkukkan tubuhnya, lalu melahirkan anak-anaknya?
4Ungerne trives, gror til i det frie, løber bort og kommer ej til dem igen.
4Anak-anaknya bertambah besar dan kuat di padang belantara; mereka pergi dan tak kembali kepada induknya.
5Hvem slap Vildæslet løs, hvem løste mon Steppeæslets Reb,
5Siapa melepaskan keledai liar di hutan? Siapa membuka talinya dan membiarkan dia berkeliaran?
6som jeg gav Ørkenen til Hjem, den salte Steppe til Bolig?
6Kepadanya Kuberikan gurun sebagai rumahnya dan padang-padang garam untuk tempat tinggalnya.
7Det ler ad Byens Larm og hører ej Driverens Skælden;
7Ia menjauhi kota-kota dan keramaiannya, tak ada yang dapat menjinakkan dan mempekerjakannya.
8det ransager Bjerge, der har det sin Græsgang, det leder hvert Græsstrå op.
8Padang rumput di gunung tempat makanannya, dicarinya tetumbuhan yang hijau di sana.
9Er Vildoksen villig at trælle for dig, vil den stå ved din Krybbe om Natten?
9Apakah lembu liar mau bekerja untukmu? Maukah ia bermalam di dalam kandangmu?
10Binder du Reb om dens Hals, pløjer den Furerne efter dig?
10Dapatkah kauikat dia dan kaupaksa membajak untukmu? Dapatkah kausuruh dia menggaru ladangmu?
11Stoler du på dens store Kræfter; overlader du den din Høst?
11Dapatkah kauandalkan tenaganya yang kuat, dan kauserahkan kepadanya kerjamu yang berat?
12Tror du, den kommer tilbage og samler din Sæd på Loen?
12Apakah kaupercayakan dia mengumpulkan panenmu, dan membawanya ke tempat penebahanmu?
13Mon Strudsens Vinge er lam, eller mangler den Dækfjer og Dun,
13Betapa cepatnya kibasan sayap burung unta! Tetapi terbang burung bangau tak dapat diimbanginya.
14siden den betror sine Æg til Jorden og lader dem varmes i Sandet,
14Burung unta bertelur di tanah, lalu ditinggalkannya; maka pasirlah yang akan memanaskan telurnya.
15tænker ej på, at en Fod kan knuse dem, Vildtet på Marken træde dem sønder?
15Ia tak sadar bahwa mungkin orang memijaknya dan binatang-binatang liar menginjaknya.
16Hård ved Ungerne er den, som var de ej dens; spildt er dens Møje, det ængster den ikke.
16Ia bersikap seolah-olah anaknya bukan miliknya; ia tidak peduli jika usahanya sia-sia saja.
17Thi Gud lod den glemme Visdom og gav den ej Del i Indsigt.
17Akulah yang membuat dia bodoh dan bebal, tak Kuberikan kepadanya hikmat dan akal.
18Når Skytterne kommer, farer den bort, den ler ad Hest og Rytter.
18Tetapi apabila ia mulai berlari kencang, ia mengalahkan kuda serta penunggang.
19Giver du Hesten Styrke, klæder dens Hals med Manke
19Hai Ayub, engkaukah yang memberi tenaga kepada kuda dan surai yang melambai-lambai pada tengkuknya?
20og lærer den Græshoppens Spring? Dens stolte Prusten indgyder Rædsel.
20Engkaukah yang menyuruhnya melompat seperti belalang, dan dengan dengusnya menakut-nakuti orang?
21Den skraber muntert i Dalen, går Brynjen væligt i Møde;
21Ia menggaruk tanah di lembah dengan gembira, dan penuh semangat ia menyerbu ke medan laga.
22den ler ad Rædselen, frygter ikke og viger ikke for Sværdet;
22Ia tak tahu artinya gentar dan takut; tak ada pedang yang membuat dia surut.
23Koggeret klirrer over den, Spydet og Køllen blinker;
23Senjata yang disandang penunggangnya gemerincing dan gemerlapan kena cahaya.
24den sluger Vejen med gungrende Vildskab, den tøjler sig ikke, når Hornet lyder;
24Dengan semangat menyala-nyala kuda itu berlari; bila trompet berbunyi tak dapat ia menahan diri.
25et Stød i Hornet, straks siger den: Huj! Den vejrer Kamp i det fjerne, Kampskrig og Førernes Råb.
25Ia mendengus setiap kali trompet dibunyikan dari jauh tercium olehnya bau pertempuran. Didengarnya teriak para perwira ketika mereka memberi aba-aba.
26Skyldes det Indsigt hos dig, at Falken svinger sig op og breder sin Vinge mod Sønden?
26Apakah burung elang kauajar terbang bila ia menuju ke selatan dengan sayap terkembang?
27Skyldes det Bud fra dig, at Ørnen flyver højt og bygger sin højtsatte Rede?
27Perintahmukah yang diikuti burung rajawali sebelum ia membuat sarangnya di gunung yang tinggi?
28Den bygger og bor på Klipper, på Klippens Tinde og Borg;
28Di puncak gunung batu ia membangun rumahnya; ujung batu-batu yang runcing menjadi bentengnya.
29den spejder derfra efter Æde, viden om skuer dens Øjne.
29Dari situ ia mengawasi segala arah matanya mengintai mencari mangsa.
30Ungerne svælger i Blod; hvor Valen findes, der er den!
30Di mana ada yang tewas, di situlah dia, dan darah mangsa itu diminum oleh anak-anaknya.