Danish

Indonesian

Job

7

1Har Mennesket på Jord ej Krigerkår? Som en Daglejers er hans Dage.
1Manusia itu seperti dipaksa berjuang; hidupnya berat seperti hidup seorang upahan;
2Som Trællen, der higer efter Skygge som Daglejeren, der venter på Løn,
2seperti budak yang merindukan naungan; seperti buruh yang menantikan imbalan.
3så fik jeg Skuffelses Måneder i Arv kvalfulde Nætter til Del.
3Bulan demi bulan hidupku tanpa tujuan; malam demi malam hatiku penuh kesedihan.
4Når jeg lægger mig, siger jeg: "Hvornår er det Dag, af jeg kan stå op?" og når jeg står op: "Hvornår er det Kvæld?" Jeg mættes af Uro, til Dagen gryr.
4Bila aku pergi tidur, malam merentang panjang; kurindukan fajar, tak dapat kuberbaring tenang.
5Mit Legeme er klædt med Orme og Skorpe, min Hud skrumper ind og væsker.
5Tubuhku penuh cacing dan kerak darah; kulitku luka dan mengeluarkan nanah.
6Raskere end Skyttelen flyver mine Dage, de svinder bort uden Håb.
6Hidupku yang tanpa harap itu melaju menuju akhirnya, lebih laju daripada penenun menjalankan sekocinya.
7Kom i Hu, at mit Liv er et Pust, ej mer får mit Øje Lykke at skue!
7Ingatlah, ya Allah, hidupku hanya hembusan napas; kebahagiaanku hilang, tak meninggalkan bekas.
8Vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig - jeg er ikke mere.
8Kini Engkau melihat aku--tetapi itu tidak lama. Jika nanti aku Kaucari, maka sudah tiada.
9Som Skyen svinder og trækker bort, bliver den, der synker i Døden, borte,
9Seperti awan yang meredup lalu menghilang, manusia pun mati, tak akan kembali pulang. Semua orang yang pernah mengenal dia, lupa kepadanya dan tak lagi mengingatnya.
10han vender ej atter hjem til sit Hus, hans Sted får ham aldrig at se igen.
10(7:9)
11Så vil jeg da ej lægge Bånd på min Mund, men tale i Åndens Kvide, sukke i bitter Sjælenød.
11Sebab itu aku tak dapat tinggal diam! Rasa pedih dan pahitku tak dapat kupendam. Aku harus membuka mulutku, dan mencurahkan isi hatiku.
12Er jeg et Hav, eller er jeg en Drage, siden du sætter Vagt ved mig?
12Mengapa aku ini terus Kauawasi dan Kaujaga? Apakah aku ini naga laut yang berbahaya?
13Når jeg tænker, mit Leje skal lindre mig, Sengen lette mit Suk,
13Aku berbaring dan mencoba melepaskan lelah; aku mencari keringanan bagi hatiku yang gundah.
14da ængster du mig med Drømme, skræmmer mig op ved Syner,
14Tetapi Kautakuti aku dengan impian; Kaudatangkan mimpi buruk dan khayalan.
15så min Sjæl vil hellere kvæles. hellere dø end lide.
15Sehingga aku lebih suka dicekik lalu mati daripada hidup dalam tubuh penuh derita ini.
16Nu nok! Jeg lever ej evigt, slip mig, mit Liv er et Pust!
16Aku lelah dan jemu hidup; aku ingin mati! Biarkan aku, sebab hidupku tidak berarti.
17Hvad er et Menneske, at du regner ham og lægger Mærke til ham,
17Mengapa manusia begitu penting bagi-Mu? Mengapa tindakannya Kauperhatikan selalu?
18hjemsøger ham hver Morgen, ransager ham hvert Øjeblik?
18Kauselidiki dia setiap pagi, dan setiap saat dia Kauuji.
19Når vender du dog dit Øje fra mig, slipper mig, til jeg har sunket mit Spyt?
19Kapankah Engkau berpaling daripadaku, sehingga sempat aku menelan ludahku?
20Har jeg syndet, hvad skader det dig, du, som er Menneskets Vogter? Hvi gjorde du mig til Skive, hvorfor blev jeg dig til Byrde?
20Hai Penjagaku, rugikah Engkau karena dosaku? Mengapa Kaupakai aku sebagai sasaran panah-Mu? Begitu beratkah aku membebani diri-Mu?
21Hvorfor tilgiver du ikke min Synd og lader min Brøde uænset? Snart ligger jeg jo under Mulde, du søger mig - og jeg er ikke mere!
21Tidak dapatkah Engkau mengampuni dosaku? Tidak mungkinkah Engkau menghapuskan salahku? Sebentar lagi aku terbaring dalam kuburan, dan bila Kaucari aku, tak akan Kaudapatkan."