1Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
1TUHAN membenci orang yang memakai timbangan yang curang tapi Ia senang dengan orang yang memakai timbangan yang tepat.
2Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
2Orang yang sombong akan dihina; orang yang rendah hati adalah bijaksana.
3Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
3Orang baik dituntun oleh kejujurannya; orang yang suka bohong dihancurkan oleh kebohongannya.
4Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
4Apabila menghadapi maut, harta benda tak berarti; hidupmu akan selamat bila engkau tulus hati.
5Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
5Jalan hidup orang baik diratakan oleh kejujuran, tetapi orang jahat membawa diri kepada kehancuran.
6Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
6Orang jujur selamat karena ketulusan hatinya; orang yang tak dapat dipercaya, terperosok oleh keserakahannya.
7Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
7Bila orang jahat meninggal, harapannya pun mati; berharap kepada kekuatan sendiri tidak berarti.
8Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
8Orang saleh terhindar dari kesukaran; orang jahat mendapat rintangan.
9Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
9Percakapan orang jahat membinasakan; hikmat orang baik menyelamatkan.
10Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
10Kota semarak jika orang jujur mendapat rejeki; rakyat bersorak-sorai jika orang jahat mati.
11Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
11Restu orang jujur memperindah kota; perkataan orang jahat merusakkannya.
12Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
12Menghina orang lain adalah perbuatan yang dungu; orang yang berbudi, tidak akan mengatakan sesuatu pun.
13Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
13Penyebar kabar angin tak dapat memegang rahasia, tapi orang yang dapat dipercaya bisa merahasiakan perkara.
14Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
14Bangsa akan hancur jika tak ada pimpinan; semakin banyak penasihat, semakin terjamin keselamatan.
15Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
15Berjanji membayar utang orang lain berarti mendatangkan celaka; lebih baik tidak terlibat dalam hal itu supaya aman.
16Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
16Wanita yang baik budi mendapat kehormatan; orang kejam mengumpulkan kekayaan.
17Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
17Orang yang baik hati menguntungkan dirinya; orang yang kejam merugikan dirinya.
18Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
18Keuntungan orang jahat adalah keuntungan semu, keuntungan orang yang berbuat baik adalah keuntungan yang sejati.
19At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
19Siapa tekun berbuat baik, akan hidup bahagia; siapa berkeras untuk berbuat jahat menuju maut.
20De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
20TUHAN membenci orang yang berhati jahat, tapi Ia mengasihi orang yang hidup tanpa cela.
21Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
21Orang jahat pasti mendapat hukuman; orang baik akan selamat.
22Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
22Kecantikan wanita yang tak berbudi serupa cincin emas di hidung babi.
23Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
23Keinginan orang baik selalu menghasilkan yang baik, tapi yang dapat diharapkan oleh orang jahat hanyalah kemarahan.
24En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
24Ada orang suka memberi, tapi bertambah kaya, ada yang suka menghemat, tapi bertambah miskin papa.
25Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
25Orang yang banyak memberi akan berkelimpahan, orang yang suka menolong akan ditolong juga.
26Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
26Siapa menimbun akan dikutuk orang, tetapi orang yang menjualnya mendapat pujian.
27Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
27Siapa rajin berbuat baik akan disenangi orang; siapa mencari kejahatan, akan ditimpa kesukaran.
28Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
28Siapa mengandalkan harta akan jatuh seperti daun tua; orang yang saleh akan berkembang seperti tunas muda.
29Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
29Orang yang menyusahkan rumah tangganya, akan kehilangan segala-galanya. Orang bodoh akan melayani orang yang bijaksana.
30Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
30Orang yang saleh akan terjamin hidupnya; orang yang bijaksana bertambah pengikutnya.
31En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
31Jikalau di dunia ini orang baik pun akan menerima balasan, sudah pasti orang jahat dan berdosa akan mendapat hukuman.