1Følglende er også ordsprog af SALOMO, som Kong Ezekias af Judas Mænd samlede.
1Berikut ini ada beberapa petuah lain dari Salomo yang disalin oleh pegawai-pegawai di istana Hizkia, raja Yehuda.
2Guds Ære er det at skjule en Sag, Kongers Ære at granske en Sag.
2Allah diagungkan karena apa yang dirahasiakan-Nya; raja dihormati karena apa yang dapat diterangkannya.
3Himlens Højde og Jordens Dybde og Kongers Hjerte kan ingen granske.
3Seperti samudra yang dalam dan langit yang tinggi, demikianlah pikiran raja tak dapat diselami.
4Når Slagger fjernes fra Sølv, så bliver det hele lutret;
4Bersihkanlah dahulu perak dari sanganya, barulah yang indah dapat dibentuk oleh tangan seniman.
5når gudløse fjernes fra Koogen, grundfæstes hans Trone ved Retfærd.
5Singkirkanlah penasihat-penasihat jahat dari istana, barulah pemerintahan kukuh oleh keadilan.
6Bryst dig ikke for Kongen og stil dig ikke på de stores Plads;
6Bila menghadap raja hendaklah rendah hati, jangan berlagak orang yang berkedudukan tinggi.
7det er bedre, du får Bud: "Kom heropl" end man flytter dig ned for en Stormands Øjne. Hvad end dine Øjne har set,
7Lebih baik dipersilakan naik ke tempat yang lebih terhormat daripada disuruh memberi tempatmu kepada orang yang lebih berpangkat.
8skrid ikke til Trætte straks; thi hvad vil du siden gøre, når din Næste gør dig til Skamme?
8Janganlah terburu-buru membawa perkara ke pengadilan; sebab, kalau kemudian engkau terbukti salah apa lagi yang dapat kaulakukan?
9Før Sagen med din Næste til Ende, men røb ej Andenmands Hemmelighed
9Salah faham dengan kawanmu, selesaikanlah hanya dengan dia, tetapi rahasia orang lain janganlah kaubuka.
10thi ellers vil den, der bører det, smæde dig og dit onde Rygte aldrig dø hen.
10Sebab, nanti engkau dicap sebagai orang yang bocor mulut dan namamu cemar seumur hidup.
11Æbler af Guld i Skåle af Sølv er Ord, som tales i rette Tid.
11Pendapat yang diutarakan dengan tepat pada waktunya seperti buah emas di dalam pinggan perak.
12En Guldring, et gyldent Smykke er revsende Vismand for lyttende Øre.
12Teguran orang arif kepada orang yang mau mendengarnya, seperti cincin emas atau perhiasan kencana.
13Som kølende Sne en Dag i Høst er pålideligt Bud for dem, der sender ham; han kvæger sin Herres Sjæl.
13Utusan yang setia, membuat pengutusnya senang, seperti air sejuk bagi penuai di ladang.
14Som Skyer og Blæst uden Regn er en Mand, der skryder med skrømtet Gavmildhed.
14Janji-janji yang tidak diwujudkan, bagaikan awan dan angin yang tidak menurunkan hujan.
15Ved Tålmod overtales en Dommer, mild Tunge sønderbryder Ben.
15Kesabaran disertai kata-kata yang ramah dapat meyakinkan orang yang berkuasa, dan menghancurkan semua perlawanan.
16Finder du Honning, så spis til Behov, at du ikke bliver mæt og igen spyr den ud.
16Jangan makan madu banyak-banyak; nanti engkau menjadi muak.
17Sæt sjældent din Fod i din Næstes Hus, at han ej får for meget af dig og ledes.
17Janganlah terlalu sering datang ke rumah tetanggamu, nanti ia bosan lalu membencimu.
18Som Stridsøkse, Sværd og hvassen Pil er den, der vidner falsk mod sin Næste.
18Tuduhan palsu dapat mematikan, seperti pedang, palu atau panah yang tajam.
19Som ormstukken Tand og vaklende Fod er troløs Mand på Trængselens Dag.
19Mempercayai pengkhianat pada masa kesusahan adalah seperti mengunyah dengan gigi yang goyang atau berjalan dengan kaki yang timpang.
20Som at lægge Frakken, når det er Frost, og hælde surt over Natron, så er det at synge for mismodig Mand.
20Bernyanyi untuk orang yang berduka seperti menelanjanginya dalam kedinginan cuaca seperti menuang cuka pada lukanya.
21Sulter din Fjende, så giv ham at spise, tørster han, giv ham at drikke;
21Kalau musuhmu lapar, berilah ia makan; dan kalau ia haus, berilah ia minum.
22da sanker du gloende Kul på hans Hoved, og HERREN lønner dig for det.
22Dengan demikian engkau membuat dia menjadi malu dan TUHAN akan memberkatimu.
23Nordenvind fremkalder Regn, bagtalende Tunge vrede Miner.
23Angin utara pasti mendatangkan hujan; begitu pula pergunjingan pasti menimbulkan kemarahan.
24Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
24Tinggal di sudut loteng lebih menyenangkan daripada tinggal serumah dengan istri yang suka pertengkaran.
25Hvad koldt Vand er for en vansmægtet Sjæl, er Glædesbud fra et Land i det fjerne.
25Menerima berita yang baik dari negeri jauh seperti minum air sejuk ketika haus.
26Som grumset Kilde og ødelagt Væld er retfærdig, der vakler i gudløses Påsyn.
26Orang baik yang mengalah kepada orang durhaka seperti mata air yang keruh atau sumur yang kotor.
27Ej godt at spise for megen Honning, spar på hædrende Ord.
27Tidak baik makan madu berlebihan, begitu juga tak baik mengucapkan banyak pujian.
28Som åben By uden Mur er en Mand, der ikke kan styre sit Sind.
28Orang yang tidak dapat menguasai dirinya seperti kota yang telah runtuh pertahanannya.