1Som Sne om Somren og Regn Høsten så lidt hører Ære sig til for en Tåbe.
1Seperti hujan di musim kemarau, dan salju di musim panas, begitu juga pujian bagi orang bodoh tidak pantas.
2Som en Spurv i Fart, som en Svale i Flugt så rammer ej Banden mod sagesløs Mand.
2Seperti burung terbang dan melayang-layang di udara, begitu juga kutukan tak bisa kena pada orang yang tak bersalah.
3Svøbe for Hest, Bidsel for Æsel og Ris for Tåbers Ryg.
3Keledai harus dikenakan kekang, kuda harus dicambuk, demikian juga orang bodoh harus dipukul.
4Svar ej Tåben efter hans Dårskab, at ikke du selv skal blive som han.
4Orang yang menjawab pertanyaan orang dungu, sama bodohnya dengan orang itu.
5Svar Tåben efter hans Dårskab, at han ikke skal tykkes sig viis.
5Pertanyaan yang bodoh harus dijawab dengan jawaban yang bodoh pula, supaya si penanya sadar bahwa ia tidak pandai seperti yang disangkanya.
6Den afhugger Fødderne og inddrikker Vold, som sender Bud ved en Tåbe.
6Mengutus seorang bodoh untuk mengirim berita, sama dengan mematahkan kaki sendiri dan mencari celaka.
7Slappe som den lammes Ben er Ordsprog i Tåbers Mund.
7Seperti orang lumpuh menggunakan kakinya, begitulah orang bodoh yang mengucapkan petuah.
8Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Tåbe.
8Memuji orang yang tak berpengetahuan, seperti mengikat batu erat-erat pada jepretan.
9Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Tåbers Mund.
9Seperti pemabuk mengeluarkan duri dari tangannya, begitulah orang bodoh yang mengucapkan petuah.
10Som en Skytte, der sårer enhver, som kommer, er den, der lejer en Tåbe og en drukken.
10Siapa mempekerjakan orang bodoh atau sembarang orang akan merugikan banyak orang.
11Som en Hund, der vender sig om til sit Spy, er en Tåbe, der gentager Dårskab.
11Seperti anjing kembali kepada muntahnya, begitulah orang bodoh yang mengulangi kebodohannya.
12Ser du en Mand, der tykkes sig viis, for en Tåbe er der mere Håb end for ham.
12Orang yang bodoh sekali masih lebih baik daripada orang yang menganggap dirinya pandai.
13Den lade siger: "Et Rovdyr på Vejen, en Løve ude på Torvene!"
13Si pemalas suka tinggal di rumah; ia berkata "Ada singa di luar, aku bisa diterkam di tengah jalan."
14Døren drejer sig på sit Hængsel, den lade på sit Leje.
14Seperti pintu berputar pada engselnya, begitulah si pemalas membalik-balikkan badannya di atas tempat tidurnya.
15Den lade rækker til Fadet, men gider ikke føre Hånden til Munden.
15Ada orang yang malas bukan kepalang; menyuap makanan ke mulutnya pun ia enggan.
16Den lade tykkes sig større Vismand end syv, der har kloge Svar.
16Si pemalas menganggap dirinya lebih berhikmat daripada tujuh orang yang memberi jawaban yang tepat.
17Den griber en Hund i Øret, som blander sig i uvedkommende Strid.
17Orang yang ikut campur dalam pertengkaran yang bukan urusannya sama seperti orang yang menangkap anjing liar pada telinganya.
18Som en vanvittig Mand, der udslynger Gløder, Pile og Død,
18Orang yang menipu, lalu berkata, "Aku hanya bergurau saja," sama dengan orang gila yang bermain dengan senjata berbahaya.
19er den, der sviger sin Næste og siger: "Jeg spøger jo kun."
19(26:18)
20Er der intet Brænde, går Ilden ud, er der ingen Bagtaler, stilles Trætte.
20Jika kayu telah habis, padamlah api; jika si bocor mulut sudah tiada, pertengkaran pun berhenti.
21Trækul til Gløder og Brænde til Ild og trættekær Mand til at optænde Kiv.
21Seperti arang dan kayu membuat api tetap menyala; begitulah orang yang suka bertengkar membakar suasana.
22Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Legemets Kamre.
22Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
23Som Sølvovertræk på et Lerkar er ondsindet Hjerte bag glatte Læber.
23Bagaikan periuk tanah disepuh perak, begitulah orang yang manis di mulut, tapi berhati jahat.
24Avindsmand hykler med Læben, i sit Indre huser han Svig;
24Si pembenci manis kata-katanya tapi hatinya penuh tipu daya.
25gør han Røsten venlig, tro ham dog ikke, thi i hans Hjerte er syvfold Gru.
25Meskipun ia ramah, janganlah percaya; karena kebencian menguasai hatinya.
26Den, der dølger sit Had med Svig, hans Ondskab kommer frem i Folkets Forsamling.
26Sekalipun ia menyembunyikan kebenciannya, semua orang akan melihat kejahatannya.
27I Graven, man graver, falder man selv, af Stenen, man vælter, rammes man selv.
27Siapa menggali lobang untuk orang lain, akan terperosok ke dalamnya. Siapa menggelindingkan batu supaya menimpa orang lain, akan tertimpa sendiri oleh batu itu.
28Løgnetunge giver mange Hug, hyklersk Mund volder Fald.
28Mendustai orang sama saja dengan membencinya. Mulut manis mendatangkan celaka.