1Halleluja! Lov Herren, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
1"Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi."
2Så skal HERRENs genløste sige, de, han løste af Fjendens Hånd
2Katakanlah itu berulang-ulang, hai kamu yang sudah diselamatkan dari kesusahan.
3og samlede ind fra Landene, fra Øst og Vest, fra Nord og fra Havet.
3Kamu sudah dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri asing, dari timur dan barat, utara dan selatan.
4I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
4Ada yang mengembara di padang belantara, dan tak tahu jalan ke tempat kediaman di kota.
5de led både Sult og Tørst, deres Sjæl var ved at vansmægte;
5Mereka kelaparan dan kehausan dan kehilangan segala harapan.
6men de råbte til HERREN i Nøden, han frelste dem at deres Trængsler
6Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
7og førte dem ad rette Vej, så de kom til beboet By.
7Ia membimbing mereka melalui jalan yang lurus ke tempat kediaman di kota.
8Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
8Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
9Thi han mættede den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
9Sebab Ia memuaskan orang yang haus, dan melimpahi orang lapar dengan segala yang baik.
10De sad i Mulm og Mørke, bundne i pine og Jern,
10Ada yang meringkuk di dalam kegelapan, orang tahanan yang menderita dalam belenggu besi,
11fordi de havde stået Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Råd.
11sebab mereka telah berontak terhadap Allah dan tidak mengindahkan perintah Yang Mahatinggi.
12Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp;
12Ia meremukkan hati mereka dengan kerja berat; mereka jatuh dan tak ada yang menolong.
13men de råbte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
13Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
14førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Bånd.
14Ia membawa mereka keluar dari kegelapan, dan mematahkan belenggu mereka.
15Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
15Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
16Thi han sprængte Døre af Kobber og sønderslog Slåer af Jern.
16Sebab Ia merobohkan pintu-pintu tembaga, dan meremukkan palang-palang besi.
17De sygnede hen for Synd og led for Brødes Skyld,
17Ada yang dungu dan menderita karena dosa-dosa mereka, serta disiksa karena kesalahan mereka.
18de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær
18Mereka muak terhadap segala makanan, ajal mereka sudah dekat.
19men de råbte til Herren i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
19Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
20sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven.
20Ia menyembuhkan mereka dengan perintah-Nya, dan meluputkan mereka dari liang kubur.
21Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn
21Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
22og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynnde hans Gerninger.
22Biarlah mereka bersyukur dengan membawa persembahan, dan mewartakan perbuatan-Nya dengan lagu-lagu gembira.
23De for ud på Havet i Skibe, drev Handel på vældige Vande,
23Ada lagi yang mengarungi laut dengan kapal, untuk mencari nafkah di laut yang luas.
24blev Vidne til HERRENs Gerninger, hans Underværker i Dybet;
24Mereka melihat perbuatan-perbuatan TUHAN, karya-Nya yang ajaib di lautan.
25han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne tårnedes op;
25Atas perintah-Nya bertiuplah angin topan dan menggelorakan ombak-ombak.
26mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod;
26Kapal-kapal terangkat tinggi ke udara, lalu dihempaskan ke dasar samudra. Orang-orang kehilangan keberanian menghadapi bahaya sebesar itu.
27de tumled og raved som drukne, borte var al deres Visdom;
27Mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk dan kehilangan akal.
28men de råbte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
28Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
29skiftede Stormen til Stille, så Havets Bølger tav;
29Badai yang mengamuk disuruh-Nya diam, ombak-ombak pun menjadi tenang.
30og glade blev de, fordi det stilned; han førte dem til Havnen, de søgte.
30Mereka senang sebab topan sudah berlalu; dibawa-Nya mereka ke pelabuhan yang dituju.
31Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn,
31Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
32ophøje ham i Folkets Forsamling og prise ham i de Ældstes Kreds!
32Mereka memasyhurkan keagungan TUHAN di tengah umat-Nya, dan memuji Dia dalam majelis kaum tua.
33Floder gør han til Ørken og Kilder til øde Land,
33Sungai-sungai diubah-Nya menjadi padang gurun mata air menjadi tanah yang gersang.
34til Saltsteppe frugtbart Land for Ondskabens Skyld hos dem, som - bor der.
34Tanah subur dijadikan-Nya padang asin, karena kejahatan orang-orang yang mendiaminya.
35Ørken gør han til Vanddrag, det tørre Land til Kilder;
35Padang gurun diubah-Nya menjadi kolam air, tanah kering menjadi mata air.
36der lader han sultne bo, så de grunder en By at bo i,
36Orang-orang lapar ditempatkan-Nya di sana; mereka mendirikan kota untuk kediaman mereka.
37tilsår Marker og planter Vin og høster Afgrødens Frugt.
37Mereka menaburi ladang-ladang dan menanam pohon anggur, lalu mengumpulkan hasil yang berlimpah.
38Han velsigner dem, de bliver mange, han lader det ikke skorte på Kvæg.
38TUHAN menganugerahi mereka banyak anak, dan hewan mereka terus berkembang biak.
39De bliver få og segner under Modgangs og Kummers Tryk,
39Tetapi mereka dikalahkan dan tinggal sedikit karena sengsara dan penindasan yang kejam.
40han udøser Hån over Fyrster og lader dem rave i vejløst Øde.
40TUHAN merendahkan para penguasa mereka, dan menyuruh mereka mengembara di padang belantara yang tidak ada jalannya.
41Men han løfter den fattige op af hans Nød og gør deres Slægter som Hjorde;
41Tetapi orang miskin dibebaskan-Nya dari kesusahan mereka, keluarga mereka bertambah seperti kawanan domba.
42de oprigtige ser det og glædes, men al Ondskab lukker sin Mund.
42Orang jujur melihatnya dan bergembira, tetapi orang jahat dibungkamkan.
43Hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig HERRENs Nåde på Sinde!
43Semoga orang bijaksana memikirkan semua hal itu dan mengakui bahwa TUHAN tetap mengasihi.