1(En Sang. En Salme af David.) Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig, vågn op, min Ære!
1Nyanyian. Mazmur Daud. (108-2) Aku percaya teguh, ya Allah, aku mau menyanyi dan memuji Engkau. Hai bangunlah, jiwaku!
2Harpe og Citer, vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
2(108-3) Hai bangunlah, gambus dan kecapi! Aku mau membangunkan fajar.
3Jeg vil takke dig, HERRE, blandt Folkeslag, lovprise dig blandt Folkefærd;
3(108-4) TUHAN, aku mau bersyukur kepada-Mu di antara bangsa-bangsa. Kuingin menyanyikan pujian bagi-Mu di antara umat manusia.
4thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
4(108-5) Sebab kasih-Mu besar sampai ke langit dan kesetiaan-Mu sampai ke awan-awan.
5Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
5(108-6) Ya Allah, tunjukkanlah keagungan-Mu di langit, dan kemuliaan-Mu di seluruh bumi.
6Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
6(108-7) Selamatkanlah kami dengan kuasa-Mu, jawablah doa kami, supaya orang-orang yang Kaukasihi diselamatkan.
7Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med Jubel, udmåle Sukkots Dal;
7(108-8) Dari kediaman-Nya yang suci Allah berkata, "Aku mau bersorak dan membagi-bagikan tanah Sikhem, Lembah Sukot akan Kuundi.
8mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
8(108-9) Gilead dan Manasye adalah milik-Ku, Efraim topi baja-Ku, dan Yehuda tongkat kerajaan-Ku.
9Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
9(108-10) Tapi Moab adalah tempat pembasuhan kaki-Ku; Aku bersorak kemenangan atas Filistea. Kepada Edom Kulemparkan kasut-Ku, sebagai tanda bahwa ia milik-Ku."
10Hvo bringer mig til den befæstede By, hvo leder mig hen til Edom?
10(108-11) Siapa akan membawa aku ke Edom? Siapa menuntun aku ke kota berkubu itu?
11Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
11(108-12) Ya Allah, tidakkah Engkau ikut bersama kami? Tidakkah Engkau maju bersama tentara kami?
12Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
12(108-13) Tolonglah kami terhadap musuh, sebab bantuan manusia tidak berguna.
13Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!
13(108-14) Bersama Allah, kita akan gagah perkasa; Dialah yang mengalahkan musuh kita.