Danish

Indonesian

Psalms

34

1(Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
1Mazmur Daud, ketika ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir lalu pergi. (34-2) Aku hendak bersyukur kepada TUHAN setiap waktu, dan tak henti-hentinya memuji Dia.
2min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
2(34-3) Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira.
3Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
3(34-4) Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya.
4Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
4(34-5) Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan.
5Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
5(34-6) Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu.
6Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
6(34-7) Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya.
7HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
7(34-8) Malaikat TUHAN menjagai orang yang takwa, dan membebaskan mereka dari bahaya.
8Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
8(34-9) Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.
9Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
9(34-10) Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan.
10Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
10(34-11) Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan.
11Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
11(34-12) Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
12Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
12(34-13) Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik?
13så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
13(34-14) Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat.
14hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
14(34-15) Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga.
15Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
15(34-16) TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong.
16på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
16(34-17) Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan.
17når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
17(34-18) Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan.
18HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
18(34-19) TUHAN dekat pada orang yang berkecil hati; Ia menyelamatkan orang yang patah semangat.
19Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
19(34-20) Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya.
20han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
20(34-21) Tubuhnya tetap dijaga TUHAN, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan.
21Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
21(34-22) Orang jahat akan mati karena kejahatannya, orang yang membenci orang saleh akan dihukum.
22HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.
22(34-23) TUHAN menyelamatkan hamba-hamba-Nya; yang berlindung pada-Nya tak akan dihukum.