Danish

Icelandic

1 Chronicles

7

1Issakas Sønner var: Tola, Pua, Jasjub og Sjimron, fire.
1Synir Íssakars: Tóla, Púa, Jasúb og Simron _ fjórir alls.
2Tolas Sønner: Uzzi, Refaja, Jeriel, Jamaj, Jibsam og Sjemuel, Overhoveder for Tolas Fædrenehuse, dygtige Krigere. Efter deres Slægtebøger udgjorde deres Tal på Davids Tid 22600.
2Synir Tóla: Ússí, Refaja, Jeríel, Jahemaí, Jíbsam og Samúel. Voru þeir höfðingjar í ættum sínum í Tóla, kappar miklir í ættum sínum; voru þeir á dögum Davíðs tuttugu og tvö þúsund og sex hundruð að tölu.
3Uzzis Sønner: Jizraja, Jizrajas Sønner Mikael, Obadja, Joel og Jissjija, fem, alle sammen Overhoveder.
3Synir Ússí voru: Jísrahja; synir Jísrahja: Míkael, Óbadía, Jóel, Jissía, alls fimm ætthöfðingjar.
4Til dem hørte efter deres Slægtebøger, efter deres Fædrenehuse, krigsrustede Skarer, 36000; de havde nemlig mange kvinder og Børn.
4Og til þeirra töldust eftir ættum þeirra, eftir frændliði þeirra, hermannasveitir, þrjátíu og sex þúsund manns, því að þeir áttu margar konur og börn.
5Deres Brødre, alle Issakars Slægter, var dygtige Krigere; de, som var indført i deres Slægtebog, udgjorde i alt 87 000.
5Og frændur þeirra, allar ættir Íssakars, voru kappar miklir. Töldust þeir alls vera áttatíu og sjö þúsundir.
6Benjamins Sønner: Bela, Beker og Jediael, tre.
6Synir Benjamíns: Bela, Beker, Jedíael _ þrír alls.
7Belas Sønner: Ezbon, Uzzi, Uzziel Jerimot og Iri, fem, Overhoveder for Fædrenehuse, dygtige Krigere; de, som var indført i deres Slægtebog, udgjorde 22034.
7Og synir Bela: Esbón, Ússí, Ússíel, Jerímót og Írí, fimm alls. Voru þeir ætthöfðingjar og kappar miklir, og töldust þeir að vera tuttugu og tvö þúsund þrjátíu og fjórir.
8Bekers Sønner: Zemira, Joasj, Eliezer, Eljoenaj, Omri, Jeremot, Abija, Anatot og Alemet; alle disse var Bekers Sønner;
8Og synir Bekers: Semíra, Jóas, Elíeser, Eljóenaí, Omrí, Jeremót, Abía, Anatót og Alemet. Allir þessir voru synir Bekers.
9de, som var indført i deres Slægtebog efter deres Slægter, Overhovederne for Fædrenehusene, dygtige Krigere, udgjorde 20 200.
9Og þeir töldust eftir ættum sínum, ætthöfðingjum sínum, er voru kappar miklir, tuttugu þúsund og tvö hundruð.
10Jediaels Sønner: Bilhan; Bilhans Sønner: Je'usj, Binjamin, Ehud, Kena'ana, Zetan, Tarsjisj og Ahisjahar;
10Og synir Jedíaels: Bílhan; og synir Bílhans: Jeús, Benjamín, Ehúð, Kenaana, Setan, Tarsis og Ahísahar.
11alle disse var Jediaels Sønner, Overhoveder for deres Fædrenehuse, dygtige Krigere, 17200 øvede Krigere.
11Allir þessir voru synir Jedíaels, ætthöfðingjar, kappar miklir, seytján þúsund og tvö hundruð vígra manna.
12Og Sjuppim og Huppim var Irs Sønner, og Husjim var Ahers Sønner
12Súppím og Húppím voru synir Írs, en Húsím sonur Akers.
13Naftalis Sønner var: Jabaziel, Guni, Jezer og Sjallum. Bilhas Sønner:.
13Synir Naftalí: Jahsíel, Gúní, Jeser og Sallúm, synir Bílu.
14Manasses Sønner, som hans aramaiske Medhustru fødte: Hun fødte Makir, Gileads Fader.
14Synir Manasse: Asríel, er kona hans ól. Hin sýrlenska hjákona hans ól Makír, föður Gíleaðs.
15Gilead ægtede en Kvinde ved Navn Ma'aka; hans Søster hed Hammoleket, og hans Broder hed Zelobad; Zelofbad havde kun Døtre.
15Og Makír tók konu handa Húppím og Súppím, en systir hans hét Maaka. Hinn annar hét Selófhað, og Selófhað átti dætur.
16Gileads Hustru Ma'aka fødte en Søn, som hun kaldte Peresj, medens hans Broder hed Sjeresj; hans Sønnervar Ulam og Rekem.
16Og Maaka, kona Makírs, ól son og nefndi hann Peres. En bróðir hans hét Seres, og synir hans voru Úlam og Rekem.
17Ulams Sønner: Bedan. Det var Sønner af Gilead, en Søn af Makir, en Søn af Manasse.
17Og synir Úlams: Bedan. Þessir eru synir Gíleaðs Makírssonar, Manassesonar.
18Hans Søster Hammoleket fødte Isjhod, Abiezer og Mala.
18En Hammóleket systir hans ól Íshód, Abíeser og Mahela.
19Sjemidas Sønner: Ajan, Sjekm, Likhi og Ani'am.
19Og synir Semída voru: Ahjan, Sekem, Líkhí og Aníam.
20Efraims Sønner: Sjutela hans Søn Bered, hans Søn Tahat, hans Søn El'ada, hans Sønahat,
20Synir Efraíms: Sútela, hans son var Bered, hans son Tahat, hans son Eleada, hans son Tahat,
21hans Søn Zabad, hans Søn Sjutela - og Ezer og El'ad. Dem dræbte Mændene fra Gat, de indfødfe i Landet, fordi de var draget ned for at tage deres Hjorde.
21hans son Sóbad, hans son Sútela, Eser og Elead, en Gat-menn, þeir er fæddir voru í landinu, drápu þá, er þeir fóru til þess að ræna hjörðum þeirra.
22Deres Fader Efraim sørgede i lang Tid over dem, og hans Brødre kom for at trøste ham.
22Þá harmaði Efraím faðir þeirra lengi, og bræður hans komu til þess að hugga hann.
23Så gik han ind til sin Hustru, og hun blev frugtsommelig og fødte en Søn, som han kaldte Beri'a, fordi hans Hus var i Ulykke, da det skete.
23Og hann gekk inn til konu sinnar, og hún varð þunguð og ól son, og hann nefndi hann Bería, því að ógæfu hafði að borið í húsi hans.
24Hans Datter var Sje'era, som byggede Nedre- og Øvre-Bet-Horon og Uzzen-Sje'era.
24En dóttir hans var Seera. Hún byggði neðri og efri Bet Hóron og Ússen Seera.
25Hans Søn var Refa, hans Søn Resjef, hans Søn Tela, hans Søn Tahan,
25Og sonur hans var Refa og Resef. Hans son var Tela, hans son Tahan,
26hans Søn Ladan, hans Søn Ammihud, hans Søn Elisjama,
26hans son Laedan, hans son Ammíhúd, hans son Elísama,
27hans Søn Nun, hans Søn Josua.
27hans son Nún, hans son Jósúa.
28Deres Besiddelser og Boliger var Betel med Småbyer, mod Øst Na'aran, mod Vest Gezer med Småbyer, fremdeles Sikem med Småbyer indtil Ajja med Småbyer;
28Óðal þeirra og bústaðir voru: Betel og þorpin umhverfis, austur að Naaran og vestur að Geser og þorpunum umhverfis, enn fremur Síkem og þorpin umhverfis til Aja og þorpanna umhverfis.
29langs Manassiternes Grænse Bet-Sjean med Småbyer, Ta'anak med Småbyer, Megiddo med Småbyer og Dor med Småbyer. I dem boede Israels Søn Josefs Sønner.
29Og í höndum Manassesona voru: Bet Sean og þorpin umhverfis, Taana og þorpin umhverfis, Megiddó og þorpin umhverfis, Dór og þorpin umhverfis. Þar bjuggu synir Jósefs, sonar Ísraels.
30A Sønner: Jimna, Jisjva, Jisjvi og Beri'a og deres Søster Sera.
30Synir Assers: Jímna, Jísva, Jísví og Bería, og systir þeirra var Seera.
31Beri'as Sønner: Heber og Malkiel, som var Birzajits Fader.
31Og synir Bería: Heber og Malkíel. Hann er faðir Birsaíts.
32Heber avlede Jaflet, Sjomer, Hotam og deres Søster Sjua.
32En Heber gat Jaflet, Semer, Hótam og Súu, systur þeirra.
33Jaflets Sønner: Pasak, Bimhal og Asjvat; det var Jaflets Sønner.
33Og synir Jaflets: Pasak, Bímehal og Asvat. Þessir voru synir Jaflets.
34Sjemers Sønner: Ahi, Roga, Hubba og Aram.
34Og synir Semers: Ahí, Róhga, Húbba og Aram.
35Hans Broder Hotams Sønner: Zofa, Jimna, Sjelesj og Amal.
35Og synir Helems, bróður hans: Sófa, Jímna, Seles og Amal.
36Zofas Sønner: Sua, Harnefer, Sjual, Beri, Jimra,
36Synir Sófa voru: Súa, Harnefer, Súal, Berí, Jímra,
37Bezer, Hod, Sjamma, Sjilsja, Jitran og Be'era.
37Beser, Hód, Samma, Silsa, Jítran og Beera.
38Jeters Sønner: Jefunne, Pispa og Ara.
38Og synir Jeters: Jefúnne, Pispa og Ara.
39Ullas Sønner: Ara, Hanniel og Rizja.
39Og synir Úlla: Ara, Hanníel og Risja.Allir þessir voru synir Assers, ætthöfðingjar, frábærir kappar, höfðingjar meðal þjóðhöfðingja. Töldust þeir, er skráðir voru til herþjónustu, tuttugu og sex þúsundir manns.
40Alle disse var Asers Sønner. Overhoveder for Fædrenehusene, udsøgte dygtige Krigere, Overhoveder for Øversterne. De, der var indført i Slægtebogen som brugelige til Krigstjeneste, talte 26000.
40Allir þessir voru synir Assers, ætthöfðingjar, frábærir kappar, höfðingjar meðal þjóðhöfðingja. Töldust þeir, er skráðir voru til herþjónustu, tuttugu og sex þúsundir manns.