Danish

Icelandic

Job

33

1Men hør nu Job, på min Tale og lyt til alle mine Ord!
1En heyr þú, Job, ræðu mína, og hlýð þú á öll orð mín.
2Se, jeg har åbnet min Mund, min Tunge taler i Ganen;
2Sjá, ég opna munn minn, og tunga mín talar í gómi mínum.
3mine Ord er talt af oprigtigt Hjerte, mine Læber fører lutret Tale.
3Orð mín eru hjartans hreinskilni, og það sem varir mínar vita, mæla þær í einlægni.
4Guds Ånd har skabt mig, den Almægtiges Ånde har givet mig Liv.
4Andi Guðs hefir skapað mig, og andblástur hins Almáttka gefur mér líf.
5Svar mig, i Fald du kan, rust dig imod mig, mød frem!
5Ef þú getur, þá svara þú mér, bú þig út í móti mér og gakk fram.
6Se, jeg er din Lige for Gud, også jeg er taget af Ler;
6Sjá, ég stend eins og þú gagnvart Guði, ég er og myndaður af leiri.
7Rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min Hånd skal ej ligge tyngende på dig.
7Sjá, hræðsla við mig þarf eigi að skelfa þig og þungi minn eigi þrýsta þér niður.
8Dog, det har du sagt i mit Påhør, jeg hørte så lydende Ord:
8En þú hefir sagt í eyru mér, og ég heyrði hljóm orðanna:
9"Jeg er ren og uden Brøde, lydeløs, uden Skyld;
9,,Hreinn er ég, laus við afbrot, saklaus er ég, og hjá mér er engin misgjörð.
10men han søger Påskud imod mig, regner mig for sin Fjende;
10En Guð reynir að finna tilefni til fjandskapar við mig og ætlar að ég sé óvinur hans.
11han lægger mine Fødder i Blokken, vogter på alle mine Veje."
11Hann setur fætur mína í stokk og aðgætir alla vegu mína.``
12Se, der har du Uret, det er mit Svar, thi Gud er større end Mennesket.
12Sjá, í þessu hefir þú rangt fyrir þér, svara ég þér, því að Guð er meiri en maður.
13Hvorfor tvistes du med ham, fordi han ej svarer på dine Ord?
13Hví hefir þú þráttað við hann, að hann svaraði engu öllum orðum þínum?
14Thi på een Måde taler Gud, ja på to, men man ænser det ikke:
14Því að vissulega talar Guð einu sinni, já, tvisvar, en menn gefa því ekki gaum.
15I Drømme, i natligt Syn, når Dvale falder på Mennesker, når de slumrende hviler på Lejet;
15Í draumi, í nætursýn, þá er þungur svefnhöfgi er fallinn yfir mennina, í blundi á hvílubeði,
16da åbner han Menneskers Øre, gør dem angst med Skræmmebilleder
16opnar hann eyru mannanna og innsiglar viðvörunina til þeirra
17for at få Mennessket bort fra Uret og udrydde Hovmod af Manden,
17til þess að fá manninn til þess að láta af gjörðum sínum og forða manninum við drambsemi.
18holde hans Sjæl fra Graven, hans Liv fra Våbendød.
18Hann hlífir sálu hans við gröfinni og lífi hans frá því að farast fyrir skotvopni.
19Eller han revses med Smerter på Lejet, uafbrudt sfår der Hamp i hans Ben;
19Maðurinn er og agaður með kvölum á sæng sinni, og stríðið geisar stöðuglega í beinum hans.
20Livet i ham væmmes ved Brød og hans Sjæl ved lækker Mad
20Þá vekur lífshvötin óbeit hjá honum á brauðinu og sál hans á uppáhaldsfæðunni.
21hans Kød svinder hen, så det ikke ses, hans Knogler, som før ikke sås, bliver blottet;
21Hold hans eyðist og verður óásjálegt, og beinin, sem sáust ekki áður, verða ber,
22hans Sjæl kommer Graven nær, hans Liv de dræbende Magter.
22svo að sál hans nálgast gröfina og líf hans engla dauðans.
23Hvis da en Engel er på hans Side, een blandt de tusind Talsmænd, som varsler Mennesket Tugt,
23En ef þar er hjá honum árnaðarengill, talsmaður, einn af þúsund til þess að boða manninum skyldu hans,
24og den viser ham Nåde og siger: "Fri ham fra at synke i Graven, Løsepenge har jeg fået!"
24og miskunni hann sig yfir hann og segi: ,,Endurleys hann og lát hann eigi stíga niður í gröfina, ég hefi fundið lausnargjaldið,``
25da svulmer hans Legem af Friskhed, han oplever atter sin Ungdom.
25þá svellur hold hans af æskuþrótti, hann snýr aftur til æskudaga sinna.
26Han beder til Gud, og han er ham nådig, han skuer med Jubel hans Åsyn, fortæller Mennesker om sin Frelse.
26Hann biður til Guðs, og Guð miskunnar honum, lætur hann líta auglit sitt með fögnuði og veitir manninum aftur réttlæti hans.
27Han synger det ud for Folk: "Jeg synded og krænkede Retten og fik dog ej Løn som forskyldt!
27Hann syngur frammi fyrir mönnum og segir: ,,Ég hafði syndgað og gjört hið beina bogið, og þó var mér ekki goldið líku líkt.
28Han har friet min Sjæl fra at fare i Grav, mit Liv ser Lyset med Lyst!"
28Guð hefir leyst sálu mína frá því að fara ofan í gröfina, og líf mitt gleður sig við ljósið.``
29Se, alle disse Ting gør Gud to Gange, ja tre med Mennesket
29Sjá, allt þetta gjörir Guð tvisvar eða þrisvar við manninn
30for at redde hans Sjæl fra Graven, så han skuer Livets Lys!
30til þess að hrífa sál hans frá gröfinni, til þess að lífsins ljós megi leika um hann.
31Lyt til og hør mig, Job, ti stille, så jeg kan tale!
31Hlýð á, Job, heyr þú mig, ver þú hljóður og lát mig tala.
32Har du noget at sige, så svar mig, tal, thi gerne gav jeg dig Ret;
32Hafir þú eitthvað að segja, þá svara mér, tala þú, því að gjarnan vildi ég, að þú reyndist réttlátur.Ef svo er eigi þá heyr þú mig, ver hljóður, að ég megi kenna þér speki.
33hvis ikke, så høre du på mig, ti stille, at jeg kan lære dig Visdom!
33Ef svo er eigi þá heyr þú mig, ver hljóður, að ég megi kenna þér speki.