1Min Søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!
1Son minn, gleym eigi kenning minni, og hjarta þitt varðveiti boðorð mín,
2Thi en Række af Dage og Leveår og Lykke bringer de dig.
2því að langa lífdaga og farsæl ár og velgengni munu þau veita þér í ríkum mæli.
3Godhed og Troskab vige ej fra dig, bind dem som Bånd om din Hals, skriv dem på dit Hjertes Tavle!
3Kærleiki og trúfesti munu aldrei yfirgefa þig. Bind þau um háls þér, rita þau á spjald hjarta þíns,
4Så finder du Nåde og Yndest i Guds og Menneskers Øjne.
4þá munt þú ávinna þér hylli og fögur hyggindi, bæði í augum Guðs og manna.
5Stol på HERREN af hele dit Hjerfe, men forlad dig ikke på din Forstand;
5Treystu Drottni af öllu hjarta, en reiddu þig ekki á eigið hyggjuvit.
6hav ham i Tanke på alle dine Veje, så jævner han dine Stier.
6Mundu til hans á öllum þínum vegum, þá mun hann gjöra stigu þína slétta.
7Hold ikke dig selv for viis, frygt HERREN og vig fra det onde;
7Þú skalt ekki þykjast vitur, óttast Drottin og forðast illt,
8så får du Helse for Legemet, Lindring for dine Ledemod.
8það mun verða heilnæmt fyrir líkama þinn og hressandi fyrir bein þín.
9Ær med din Velstand HERREN med Førstegrøden af al din Avl;
9Tigna Drottin með eigum þínum og með frumgróða allrar uppskeru þinnar,
10da fyldes dine Lader med Korn, dine Perser svømmer over af Most.
10þá munu hlöður þínar verða nægtafullar og vínberjalögurinn flóa út af vínlagarþróm þínum.
11Min Søn, lad ej hånt om HERRENs Tugt, vær ikke ked af hans Revselse;
11Son minn, lítilsvirð eigi ögun Drottins og lát þér eigi gremjast umvöndun hans,
12HERREN revser den, han elsker, han straffer den Søn, han har kær.
12því að Drottinn agar þann, sem hann elskar, og lætur þann son kenna til, sem hann hefir mætur á.
13Lykkelig den, der har opnået Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
13Sæll er sá maður, sem öðlast hefir speki, sá maður, sem hyggindi hlotnast.
14thi den er bedre at købe end Sølv, bedre at vinde end Guld;
14Því að betra er að afla sér hennar en að afla silfurs, og arðurinn af henni ágætari en gull.
15den er mere værd end Perler, ingen Klenodier opvejer den;
15Hún er dýrmætari en perlur, og allir dýrgripir þínir jafnast ekki á við hana.
16en Række af Dage er i dens højre, i dens venstre Rigdom og Ære;
16Langir lífdagar eru í hægri hendi hennar, auður og mannvirðingar í vinstri hendi hennar.
17dens Veje er liflige Veje, og alle dens Stier er Lykke;
17Vegir hennar eru yndislegir vegir og allar götur hennar velgengni.
18den er et Livets Træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!
18Hún er lífstré þeim, sem grípa hana, og sæll er hver sá, er heldur fast í hana.
19HERREN grundlagde Jorden med Visdom, grundfæsted Himlen med Indsigt;
19Drottinn grundvallaði jörðina með visku, festi himininn af hyggjuviti.
20ved hans Kundskab brød Strømmene frem, lader Skyerne Dug dryppe ned.
20Fyrir þekking hans mynduðust hafdjúpin og drýpur döggin úr skýjunum.
21Min Søn, tag Vare på Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;
21Son minn, varðveit þú visku og gætni, lát þær eigi víkja frá augum þínum,
22så bliver de Liv for din Sjæl og et yndigt Smykke til din Hals.
22þá munu þær verða líf sálu þinni og prýði fyrir háls þinn.
23Da vandrer du trygt din Vej, støder ikke imod med din Fod; -
23Þá muntu ganga óhultur veg þinn og eigi drepa við fæti.
24sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;
24Þegar þú leggst til hvíldar, þarft þú ekki að hræðast, og hvílist þú, mun svefninn verða vær.
25du skal ikke frygte uventet Rædsel, Uvejret, når det kommer over gudløse;
25Þú þarft ekki að óttast skyndilega hræðslu, né eyðilegging hinna óguðlegu, þegar hún dynur yfir.
26thi HERREN skal være din Tillid, han vogter din Fod, så den ikke hildes.
26Því að Drottinn mun vera athvarf þitt og varðveita fót þinn, að hann verði eigi fanginn.
27Nægt ikke den trængende Hjælp, når det står i din Magt at hjælpe;
27Synja eigi góðs þeim, er þarfnast þess, ef það er á þínu valdi að gjöra það.
28sig ej til din Næste: "Gå og kom igen, jeg vil give i Morgen!" - såfremt du har det.
28Seg þú ekki við náunga þinn: ,,Far og kom aftur! á morgun skal ég gefa þér`` _ ef þú þó átt það til.
29Tænk ikke på ondt mod din Næste, når han tillidsfuldt bor i din Nærhed.
29Brugga eigi illt gegn náunga þínum, þegar hann býr öruggur hjá þér.
30Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, når han ikke har voldet dig Men.
30Deil ekki við neinn að ástæðulausu, ef hann hefir ekki gjört þér neitt mein.
31Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje;
31Öfunda ekki ofbeldismanninn og haf engar mætur á neinum gjörðum hans.
32thi den falske er HERREN en Gru; mod retsindig er han fortrolig;
32Því að andstyggð er sá Drottni, er afvega fer, en ráðvandir menn alúðarvinir hans.
33i den gudløses Hus er HERRENs Forbandelse, men retfærdiges Bolig velsigner han.
33Bölvun Drottins er yfir húsi hins óguðlega, en bústað réttlátra blessar hann.
34Over for Spottere bruger han Spot, men ydmyge giver han Nåde.
34Spottsama spottar hann, en lítillátum veitir hann náð.Vitrir menn munu heiður hljóta, en heimskingjar bera smán úr býtum.
35De vise får Ære til Arv, men Tåber høster kun Skam.
35Vitrir menn munu heiður hljóta, en heimskingjar bera smán úr býtum.