Danish

Icelandic

Psalms

146

1Halleluja! Pris HERREN, min Sjæl!
1Halelúja. Lofa þú Drottin, sála mín!
2Jeg vil prise HERREN hele mit Liv, lovsynge min Gud, så længe jeg lever.
2Ég vil lofa Drottin meðan lifi, lofsyngja Guði mínum, meðan ég er til.
3Sæt ikke eders Lid til Fyrster, til et Menneskebarn, der ikke kan hjælpe!
3Treystið eigi tignarmennum, mönnum sem enga hjálp geta veitt.
4Hans Ånd går bort, han bliver til Jord igen, hans Råd er bristet samme Dag.
4Andi þeirra líður burt, þeir verða aftur að jörðu, á þeim degi verða áform þeirra að engu.
5Salig den, hvis Hjælp er Jakobs Gud, hvis Håb står til HERREN hans Gud,
5Sæll er sá, er á Jakobs Guð sér til hjálpar, sá er setur von sína á Drottin, Guð sinn,
6som skabte Himmel og Jord, Havet og alf, hvad de rummer, som evigt bevarer sin Trofasthed
6hann sem skapað hefir himin og jörð, hafið og allt sem í því er, hann sem varðveitir trúfesti sína að eilífu,
7og skaffer de undertrykte Ret, som giver de sultne Brød! HERREN løser de fangne,
7sem rekur réttar kúgaðra og veitir brauð hungruðum. Drottinn leysir hina bundnu,
8HERREN åbner de blindes Øjne, HERREN rejser de bøjede, HERREN elsker de retfærdige,
8Drottinn opnar augu blindra, Drottinn reisir upp niðurbeygða, Drottinn elskar réttláta.
9HERREN vogter de fremmede, opholder faderløse og Enker, men gudløses Vej gør han kroget.
9Drottinn varðveitir útlendingana, hann annast ekkjur og föðurlausa, en óguðlega lætur hann fara villa vegar.Drottinn er konungur að eilífu, hann er Guð þinn, Síon, frá kyni til kyns. Halelúja.
10HERREN er Konge for evigt, din Gud, o Zion, fra Slægt til Slægt. Halleluja!
10Drottinn er konungur að eilífu, hann er Guð þinn, Síon, frá kyni til kyns. Halelúja.