Danish

Icelandic

Psalms

37

1(Af David.) Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
1Davíðssálmur. Ver eigi of bráður vegna illvirkjanna, öfunda eigi þá er ranglæti fremja,
2Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
2því að þeir fölna skjótt sem grasið, visna sem grænar jurtir.
3Stol på HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind på Troskab,
3Treyst Drottni og gjör gott, bú þú í landinu og iðka ráðvendni,
4da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attrår.
4þá munt þú gleðjast yfir Drottni, og hann mun veita þér það sem hjarta þitt girnist.
5Vælt din Vej på HERREN, stol på ham, så griber han ind
5Fel Drottni vegu þína og treyst honum, hann mun vel fyrir sjá.
6og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
6Hann mun láta réttlæti þitt renna upp sem ljós og rétt þinn sem hábjartan dag.
7Vær stille for HERREN og bi på ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
7Ver hljóður fyrir Drottni og vona á hann. Ver eigi of bráður vegna þeirra er vel gengur, vegna þess manns er svik fremur.
8Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
8Lát af reiði og slepp heiftinni, ver eigi of bráður, það leiðir til ills eins.
9Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier på HERREN, skal arve Landet.
9Illvirkjarnir verða afmáðir, en þeir er vona á Drottin, fá landið til eignar.
10En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, så er han der ikke.
10Innan stundar eru engir guðlausir til framar, þegar þú gefur gætur að stað þeirra, eru þeir horfnir.
11Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
11En hinir hógværu fá landið til eignar, gleðjast yfir ríkulegri gæfu.
12Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
12Óguðlegur maður býr yfir illu gegn réttlátum, nístir tönnum gegn honum.
13men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
13Drottinn hlær að honum, því að hann sér að dagur hans kemur.
14De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
14Óguðlegir bregða sverðinu og benda boga sína til þess að fella hinn hrjáða og snauða, til þess að brytja niður hina ráðvöndu.
15men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
15En sverð þeirra lendir í þeirra eigin hjörtum, og bogar þeirra munu brotnir verða.
16Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
16Betri er lítil eign réttláts manns en auðlegð margra illgjarnra,
17thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
17því að armleggur illgjarnra verður brotinn, en réttláta styður Drottinn.
18HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
18Drottinn þekkir daga ráðvandra, og arfleifð þeirra varir að eilífu.
19de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
19Á vondum tímum verða þeir eigi til skammar, á hallæristímum hljóta þeir saðning.
20Thi de gudløse går til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENs Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
20En óguðlegir farast, og óvinir Drottins eru sem skraut vallarins: þeir hverfa _ sem reykur hverfa þeir.
21Den gudløse låner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
21Guðlaus maður tekur lán og borgar eigi, en hinn réttláti er mildur og örlátur.
22de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
22Því að þeir sem Drottinn blessar, fá landið til eignar, en hinum bannfærðu verður útrýmt.
23Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, når han har Behag i hans Vej;
23Frá Drottni kemur skrefum mannsins festa, þegar hann hefir þóknun á breytni hans.
24om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Hånd.
24Þótt hann falli, þá liggur hann ekki flatur, því að Drottinn heldur í hönd hans.
25Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig så jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
25Ungur var ég og gamall er ég orðinn, en aldrei sá ég réttlátan mann yfirgefinn né niðja hans biðja sér matar.
26han ynkes altid og låner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
26Ætíð er hann mildur og lánar, og niðjar hans verða öðrum til blessunar.
27Vig fra ondt og øv godt, så bliver du boende evindelig;
27Forðastu illt og gjörðu gott, þá munt þú búa kyrr um aldur,
28thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
28því að Drottinn hefir mætur á réttlæti og yfirgefur ekki sína trúuðu. Þeir verða eilíflega varðveittir, en niðjar óguðlegra upprætast.
29de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
29Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa í því um aldur.
30Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
30Munnur réttláts manns mælir speki og tunga hans talar það sem rétt er.
31sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
31Lögmál Guðs hans er í hjarta hans, eigi skriðnar honum fótur.
32Den gudløse lurer på den retfærdige og står ham efter Livet,
32Hinn guðlausi skimar eftir hinum réttláta og situr um að drepa hann,
33men, HERREN giver ham ej i hans Hånd og lader ham ikke dømmes for Retten.
33en Drottinn ofurselur hann honum ekki og lætur hann ekki ganga sekan frá dómi.
34Bi på HERREN og bliv på hans Vej, så skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
34Vona á Drottin og gef gætur að vegi hans, þá mun hann hefja þig upp, að þú erfir landið, og þú skalt horfa á, þegar illvirkjum verður útrýmt.
35Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder
35Ég sá hinn óguðlega í ofstopa sínum og þenja sig út sem grænt tré á gróðrarstöðvum sínum,
36men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
36og ég gekk fram hjá, og sjá, hann var þar ekki framar, ég leitaði hans, en hann fannst ekki.
37Vogt på Uskyld, læg Vind på Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
37Gef gætur að hinum ráðvanda og lít á hinn hreinskilna, því að friðsamir menn eiga framtíð fyrir höndum,
38men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid går tabt.
38en afbrotamönnum verður útrýmt öllum samt, framtíðarvon óguðlegra bregst.
39De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
39Hjálp réttlátra kemur frá Drottni, hann er hæli þeirra á neyðartímum.Drottinn liðsinnir þeim og bjargar þeim, bjargar þeim undan hinum óguðlega og hjálpar þeim, af því að þeir leituðu hælis hjá honum.
40HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.
40Drottinn liðsinnir þeim og bjargar þeim, bjargar þeim undan hinum óguðlega og hjálpar þeim, af því að þeir leituðu hælis hjá honum.