Danish

Paite

Job

17

1Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
1Ka lungsim hihgawpin a oma, ka nite a bei, kei dingin han mansain a om hi.
2visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
2Ka kiangah musitmite a om taktak ua, a hehna uah ka mit a omgige hi.
3Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
3Tuin thuchiam honpia in, nangmahmah toh kei adingin mohkhu honghi in; kei toh khutte beng ding kua a oma?
4Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
4Theihsiamna akipan a lungtang uh na sel ngala: huai jiakin amau na hihlian kei ding hi.
5den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
5Kuapeuh matdinga a lawmte heka, a neihlehlam tan tummi, a tate nangawn nit a juausuak ding hi.
6Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
6Mite houlimna dingin a honbawl laia; huan tangpi kih ka honghita hi.
7mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
7Lungkhamna jiakin ka mit leng a miala, huan ka hiangte tengteng limliap bang ahi.
8retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
8Mi dikten hiaiah lamdang a sa ding ua, huan mihoih pathianlimsakloute dou dingin a kitokthou ding.
9men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
9Himahleh mi diktat a lampi ah a pang zouzou dia, huan kuapeuh khut siangneite a hat semsem ding uhi.
10Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
10Himahleh hongkik un, na vek un, huan tuin hong un: huchiin na lak uah mi pil ka mu kei ding.
11Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
11Ka nite a beita, ka thiltupte a se gawpta hi, ka lungtang ngaihtuahte nasanin.
12Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
12Jan sunin a kheng ua: khovakin khomial a naih, a chi uh.
13vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje,
13Seol ka in bangin en leng; khomial ah ka tutnanem phahta leng;
14Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
14Siatna kiangah, Ka pa na hi, chi leng; tangtel kiangah, ka nu leh ka sanggamnu na hi, chi leng;
15Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
15Huchi hileh ka lametna koia om ahia? Huan lamet nei hileng kuan honmusak dia?Seol mundai ah te paisukin leivui ah ka kik khawm ding ua adiam?
16Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet?
16Seol mundai ah te paisukin leivui ah ka kik khawm ding ua adiam?