Danish

Paite

Proverbs

13

1Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke på skænd.
1Tapa pilin a pa hilhna a jaa: himahleh musittuin a salhna a za kei.
2Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold står troløses Hu.
2Min a kam gahin hoih a ne ding hi: himahleh lepchiah mi khain hiamgamna a ne ding hi.
3Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den åbenmundede falder i Våde.
3Kuapeuh a kam vengin a hinna a voma: himahleh kuapeuh a mukte hong jain siatna a nei ding.
4Den lade attrår uden at få, men flittiges Sjæl bliver mæt.
4Thadah khain a deiha, bangmah a neikei: himahleh thanuam kha thausakin a om ding.
5Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
5Mi diktatin juau a hua: himahleh mi gilou huathuai ahia, zumna a tung sek.
6Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
6Lampia mi tang amah diktatnain a veng: himahleh mikhial jaw gitlouhnain a man hi.
7Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
7Amah leh amah hausaa kibawl a om, himahleh bangmah a neikei: amah leh amah genthei a kibawl a om, himahleh hauhsakna thupi a nei hi.
8Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand får ingen Trusel at høre.
8Mihing hinna tatman a hausakna ahi: himahleh gentheiin vaulauna a za kei hi.
9Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe går ud.
9Mi diktat vakna a kipaka: himahleh mi gilou khawnvak a kithat ding.
10Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig råde, er Visdom.
10Kisaktheih jiakin kiselna kia a honga: himahleh hoihtaka thuhilh pilna ahi.
11Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Håndfuld for Håndfuld, øges.
11Bangmahloua hauhsakna muh a kiam ding: himahleh sepgimna jiaka lakhawm a pung ding hi.
12At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
12Lametna hal sawtin lungtang a china saka: himahleh deih a hongtun chiangin, hinna sing ahi.
13Den, der lader hånt om Ordet, slås ned, den, der frygter Budet, får Løn.
13Kuapeuh thu musitin a tungah siatna a tun hi: himahleh kuapeuh thupiak kihta kipahmah piakin a om ding.
14Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
14Mi pil dan hinna tuikhuk ahi, sihna thangtea kipana paimangna ding.
15God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
15Theihsiamna hoihin deihsakna a piaa: himahleh lepchiah mi lampi a phok hi.
16Hver, som er klog, går til Værks med Kundskab, Tåben udfolder Dårskab.
16Mi pilvang peuhmahin theihna tohin na a sema: himahleh mi haiin diklouhna a theh jak.
17Gudløs Budbringer går det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
17Sawltak gilou hoihlou ah a puka: himahleh sikadingmi muanhuai danna ahi.
18Afvises Tugt, får man Armod og Skam; agtes på Revselse, bliver man æret.
18Gentheihna leh zumna bawlhoihna nial kiangah a om dia: himahleh salhna limsak zahtakin a om ding.
19Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Tåber en Gru.
19Deih hihpichin khaa dingin a nuama: himahleh gilou akipan paimang mihaite adingin kihhuai ahi.
20Omgås Vismænd, så bliver du viis, ilde faren er Tåbers Ven.
20Mi pilte toh tonin, huchiin na pil ding: himahleh mi haite kithuahpihin huaijiakin a thuak ding.
21Vanheld følger Syndere, Lykken når de retfærdige.
21Hoihlouin mikhialte a delha: himahleh diktatmi hoiha thukin a om ding hi.
22Den gode efterlader Børnebrn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
22Mi hoihin gouluah a tate tate kiangah a nutsiat; mikhial hausakna mi diktat adia kholkhawmin a om hi.
23På Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
23Genthei loukhouhna ah an tampi a om: himahleh diklouhna jiaka suksiat a om hi.
24Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
24Kuapeuh achiang zang louin a tapa a mudaha: himahleh amah itin amah thanuamtakin a sawi jel hi.Mi diktatin a kha lungkimna tanin a nea: himahleh mi gilou gilpi a tasam ding.
25Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.
25Mi diktatin a kha lungkimna tanin a nea: himahleh mi gilou gilpi a tasam ding.