Danish

Paite

Psalms

75

1(Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
1Pathian aw, kipahthu ka honhilh uhi; kipahthu kon hilh uhi, na min a nai jiakin: min na thillamdang hih thute a gengen uhi.
2"Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
2Hun seh pen ka muh hun chiangin diktakin vai ka hawm ding hi.
3vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." - Sela.
3Lei leh a sunga om tengteng a zul khinta: ken a bante ka phut ahi. Selah.
4Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
4Mi uangte kiangah, Uang takin om kei un, ka chi a: mi gilou-saloute kiangah, Na ki uh sangsak kei unla, leng ka chi hi.
5løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
5Na ki uh tuh tunglamah hihsang kei unla; ngawng golh jenin thu gen kei un.
6Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
6Sansakna tuh suahlam akipan ahi kei laia, tumlam akipan leng ahi kei, simlam akipanlah ahi sam kei hi.
7Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
7Pathian tuh vaihawmpa ahi jaw: Aman khat a niamsak a, khat a sangsak jel hi.
8Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
8Toupa khut ah nou a om ngala, a uain a phula; thildang toh helin a dima, huai apat a bung khiaa; pellouin a neng nangawn leia mi gilou-salou tengtengin a dawn siang sipsip ding uhi.
9Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
9Himahleh ken jaw khantawnin ka theisak dinga, Jakob Pathian phatin la ka sa ding hi.Mi gilou-saloute ki tengteng leng ka hihtan dinga; mi diktatte ki jaw sansakin a om ding hi.
10alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
10Mi gilou-saloute ki tengteng leng ka hihtan dinga; mi diktatte ki jaw sansakin a om ding hi.