Danish

Slovakian

Job

11

1Så tog Na'amatiten Zofar til Orde og sagde:
1Tu odpovedal Cófar Naamatský a riekol:
2"Skal en Ordgyder ej have Svar, skal en Mundheld vel have Ret?
2Či azda množstvo slov má zostať bez odpovedi? Ale je isté, že muž hojných rtov nebude spravedlivý.
3Skal Mænd vel tie til din Skvalder, skal du spotte og ikke få Skam?
3Tvoje márne reči umlčujú ľudí; posmievaš sa, a niet toho, kto by ťa zahanbil,
4Du siger: "Min Færd er lydeløs, og jeg er ren i hans Øjne!"
4a hovoríš: Moja náuka, je čistá, a vraj som čistý, Bože, v tvojich očiach.
5Men vilde dog Gud kun tale, oplade sine Læber imod dig,
5Ale oj, aby prehovoril Bôh a aby otvoril proti tebe svoje rty!
6kundgøre dig Visdommens Løndom, thi underfuld er den i Væsen; da vilde du vide, at Gud har glemt dig en Del af din Skyld!
6Vtedy by ti oznámil tajomstvá múdrosti, lebo dvakrát toľko si zaslúžil vskutku a vedz, že ti Bôh dáva zabudnúť mnoho z tvojej neprávosti.
7Har du loddet Bunden i Gud og nået den Almægtiges Grænse?
7Či azda vystihneš hlbiny bytosti Boha? Či dosiahneš až po dokonalosť Všemohúceho?
8Højere er den end Himlen hvad kan du? Dybere end Dødsriget - hvad ved du?
8Tam výšiny nebies - čo učiníš? Hlboké pod peklo - čo poznáš?
9Den overgår Jorden i Vidde, er mere vidtstrakt end Havet.
9Miera toho dlhšia ako zem a širšia ako more. -
10Farer han frem og fængsler, stævner til Doms, hvem hindrer ham?
10Jestli ta prejde Bôh a zavrie alebo keď svolá shromaždenie na súd, kto mu zabráni?
11Han kender jo Løgnens Mænd, Uret ser han og agter derpå,
11Lebo on zná ničomných ľudí márnych a vidí neprávosť a nepozoroval by?
12så tomhjernet Mand får Vid, og Vildæsel fødes til Menneske.
12A preto prázdny človek nech nadobudne rozumu, a divoké osľa nech sa preporodí v človeka! .
13Hvis du får Skik på dit Hjerte og breder dine Hænder imod ham,
13Ak ty nastrojíš svoje srdce a rozprestrieš svoje ruky k nemu,
14hvis Uret er fjern fra din Hånd, og Brøde ej bor i dit Telt,
14- jestli je neprávosť v tvojej ruke, vzdiaľ ju od seba a nedopusti, aby v tvojich stánoch prebývala nešľachetnosť -
15ja, da kan du lydefri løfte dit Åsyn og uden at frygte stå fast,
15áno, vtedy pozdvihneš svoju tvár bez poškvrny; budeš stáť neochvejne a nebudeš sa báť;
16ja, da skal du glemme din Kvide, mindes den kun som Vand, der flød bort;
16lebo ty zabudneš na trápenie; budeš naň spomínať ako na vody, ktoré sa pominuly,
17dit Liv skal overstråle Middagssolen, Mørket vorde som lyse Morgen.
17a tvoj pozemský život nastane jasnejší nad poludnie, a nech by bolo tma, bude jako ráno.
18Tryg skal du være, fordi du har Håb; du ser dig om og går trygt til Hvile,
18A budeš dúfať, lebo bude nádej, a keď poprezeráš príbytok, ľahneš si bezpečne
19du ligger uden at skræmmes op. Til din Yndest vil mange bejle.
19a položiac sa budeš ležať v pokoji, a nebude nikoho, kto by poplašil, a mnohí budú hladkať tvoju tvár.
20Men de gudløses Øjne vansmægter; ude er det med deres Tilflugt, deres Håb er blot at udånde Sjælen!
20Ale oči bezbožných sa zatmejú, a útočište im zahynie, a ich nádej vydýchnutie duše.