Danish

Slovakian

Job

13

1Se, mit Øje har skuet alt dette, mit Øre har hørt og mærket sig det;
1Hľa, všetko to videlo moje oko, počulo moje ucho a porozumelo tomu.
2hvad I ved, ved også jeg, jeg falder ikke igennem for jer.
2Jako čo vy viete, viem i ja; neležím padlý ďalej od svetla ako vy.
3Men til den Almægtige vil jeg tale, med Gud er jeg sindet at gå i Rette,
3Ale ja budem hovoriť so Všemohúcim a chcem sa pokonávať so silným Bohom.
4mens I smører på med Løgn; usle Læger er I til Hobe.
4Lež vy kujete lož; lekári ste na nič vy všetci.
5Om I dog vilde tie stille, så kunde I regnes for vise!
5Oj, aby ste aspoň mlčali, a bolo by vám to za múdrosť!
6Hør dog mit Klagemål, mærk mine Læbers Anklage!
6Nože počujte môj dôvod a pozorujte na pravotu mojich rtov!
7Forsvarer I Gud med Uret, forsvarer I ham med Svig?
7Či za silného Boha budete hovoriť neprávosť alebo či za neho budete hovoriť lesť?
8Vil I tage Parti for ham, vil I træde i Skranken for Gud?
8Či chytajúc mu stranu budete hľadieť na jeho osobu? Či sa budete pravotiť za silného Boha?
9Går det godt, når han ransager eder, kan I narre ham, som man narrer et Menneske?
9Či vám to bude na dobré, keď vás prezkúma? Alebo či ho oklamete, jako niekto oklame človeka?
10Revse jer vil han alvorligt, om I lader som intet og dog er partiske.
10Ba istotne vás bude karhať, jestliže tajne a stranícky hľadíte na osobu.
11Vil ikke hans Højhed skræmme jer og hans Rædsel falde på eder?
11Či vás nedesí jeho dôstojnosť, ani nepripáda na vás jeho strach?
12Eders Tankesprog bliver til Askesprog, som Skjolde af Ler eders Skjolde.
12Vaše pamäti, ktorými ma poučujete, sú príslovia z popola; vaše bašty, za ktoré sa kryjete, budú baštami z hliny.
13Ti stille, at jeg kan tale, så overgå mig, hvad der vil!
13Mlčte, nechajte ma, a ja budem hovoriť, nech už prijde na mňa čokoľvek.
14Jeg vil bære mit Kød i Tænderne og tage mit Liv i min Hånd;
14Prečo by som mal vziať svoje telo do svojich zubov? A prečo vložiť svoju dušu do svojej ruky?
15se, han slår mig ihjel, jeg har intet Håb, dog lægger jeg for ham min Færd.
15Hľa, i keby ma zabil, budem dúfať v neho. A však o svoje cesty sa budem pokonávať pred jeho tvárou.
16Det er i sig selv en Sejr for mig, thi en vanhellig vover sig ikke til ham!
16Aj on sám mi bude záchranou, lebo pokrytec neprijde pred jeho tvár.
17Hør nu ret på mit Ord, lad mig tale for eders Ører!
17Nože dobre počujte moje reči a pozorujte svojimi ušami na to, čo budem hovoriť!
18Se, til Rettergang er jeg rede, jeg ved, at Retten er min!
18Tu hľa, usporiadal som súd: viem, že ja budem spravedlivý.
19Hvem kan vel trætte med mig? Da skulde jeg tie og opgive Ånden!
19Kde kto sa bude pravotiť so mnou? Lebo vtedy budem mlčať a zomriem.
20Kun for to Ting skåne du mig, så kryber jeg ikke i Skjul for dig:
20Len dvoch vecí, ó, Bože, mi neučiň, a vtedy sa nebudem skrývať pred tvojou tvárou:
21Din Hånd må du tage fra mig, din Rædsel skræmme mig ikke!
21Vzdiaľ svoju ruku odo mňa a nech ma nedesí tvoja hrôza!
22Så stævn mig, og jeg skal svare, eller jeg vil tale, og du skal svare!
22A potom volaj, a ja sa ohlásim, alebo budem ja hovoriť, a ty mi odpovedaj.
23Hvor stor er min Skyld og Synd? Lad mig vide min Brøde og Synd!
23Koľko je mojich neprávostí a hriechov? Oznám mi moje prestúpenie a môj hriech!
24Hvi skjuler du dog dit Åsyn og regner mig for din Fjende?
24Prečo skrývaš svoju tvár a prečo ma považuješ za svojho nepriateľa?
25Vil du skræmme et henvejret Blad, forfølge et vissent Strå,
25Či azda budeš plašiť list, zmietaný vetrom? A či budeš stíhať uschlé steblo?
26at du skriver mig så bitter en Dom og lader mig arve min Ungdoms Skyld,
26Lebo zapisuješ horkosti proti mne a dávaš mi do dedičstva neprávosti mojej mladosti.
27lægger mine Fødder i Blokken, vogter på alle mine Veje. indkredser mine Fødders Trin!
27Dávaš moje nohy do klady a strežieš všetky moje stezky; ideš mi všade v zápätí.
28Og så er han dog som smuldrende Trøske, som Klæder, der ædes op af Møl,
28Kým sa človek rozpadáva jako práchnivo, jako rúcho, ktoré žerie moľ.